LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Оспорить завещание

А после завтрака отправилась на кухню и заглянула в шкаф, из которого ещё вчера торчали зад и ноги Бена. Что сказать – деревянная коробка с железными, а может и нет, спицами, горящие ярко‑зелёным, красным и жёлтым светом камни ничего мне не объяснили. А значит, я в очередной раз убедилась, что в городе мне обязательно нужно посетить книжный магазин, если он имеется, и приобрести пару книг, в которых я узнаю об этом мире.

– Эмма, едем? – окликнул меня Фрэнк, заглянув на кухню.

– Да, – задумчиво кивнула, не обращая внимания на замершую у раковины Ронду и на Бена, застывшего с вилкой в руках.

 

Глава 11

 

 

И всё‑таки мы отправились на телеге, да, не по статусу графине, но взобраться на пегую красавицу, а тем более управлять ею, я так и не смогла. Вернее, лошадь даже сдвинулась на пару метров, словно делала одолжение, при этом пару раз насмешливо фыркнув, но такими темпами мы к городу доберёмся в лучшем случае через неделю.

– Как такое возможно, – сердито бурчал Фрэнк, медленно вышагивая на своём сером возле телеги, – неужто ты никогда не училась ездить верхом?

– В городе я всё больше в каретах передвигалась, – фыркнула в ответ и, откинувшись спиной на мешок с чем‑то мягким, попыталась получить удовольствие от поездки.

– Ну, простите, ваша светлость, кареты в этом захолустье нет.

– Прощаю, – ехидно протянула, прикрыв глаза, и всё же добавила, – а здесь хорошо, солнышко пригревает, птички поют, а я такая лежу‑отдыхаю.

– Хм… язва.

Отвечать не стала, считая, что не так уж мужчина и неправ, и ещё около двадцати минут наслаждалась неспешной поездкой, пока не наскучило. Уснуть в качающейся и немного трясущейся на ухабах телеге было трудно, и я честно завидовала Молли, которая лежала с другой стороны мешка и давно посапывала.

Поэтому я ещё целый час пялилась на окружающий дорогу пейзаж. Две узкие колеи вытоптанной травы петляли, словно зайцы, убегающие от погони. Деревья раскинули свои ветви, создавая зелёный купол над нашими головами. Невысокие кустики с жёлтыми мелкими розочками плотным рядом росли у самого края леса. Пчёлы с громким жужжанием проносились перед нашими лицами от одного куста к другому, собирая нектар, а бабочки с красивыми узорами на крыльях, плавно ими размахивая, парили возле алых бутонов незнакомых мне цветов.

– Фрэнк, расскажи о Керин, я совсем ничего не знаю об этом графстве, – взмолилась я спустя ещё час однообразного пейзажа.

– Что тебе о нём рассказать?

– Всё.

– Хм… Графство Керин разместилось на краю Ламбергии. И из всех земель этой страны здесь – самая скудная, – хмыкнул Фрэнк, – знаю, что ещё твой прадед удобрял пашни, но, видно, земля слишком бедная и хватало лишь на сезон. Пара лет применения такого способа – и Гарисон отказался от этого бесполезного занятия.

– Тогда чем жили? Даже на содержание небольшого дома потребуется немало средств.

– Рудники были, но лет сорок назад иссякли. Я смотрел их и даже приглашал ведающего в этом деле человека, но тот подтвердил мои мысли, что выбрать там уже нечего.

– И всё? Больше ничего не было?

– Находил где‑то записи, что земли раньше были куда обширнее. Ближе к горам растили киро, из него отличное масло получается. А южнее сады были, местные говорили, что яблоки для королевского стола часто закупали.

– А где эти записи? И библиотека местная была? Не увидела ни одной книги в доме.

– Была, но я слишком поздно вернулся, успели все растащить, – ответил братик, горестно вздохнув, – деревенские печи растапливали.

– Вот же…, – выругалась, поражаясь такой халатности и беспечности деда Эммы, – совсем ничего не осталось?

– Да, но если хочешь, у меня есть пара книг, я их привёз из города, когда ещё там жил.

– Хочу, – кивнула, надеясь, что в них я прочту что‑то полезное для себя, – в город прибудем, надо ещё в книжный магазин заехать, ведь он имеется?

– Есть, правда, он, конечно, не сравнится со столичным, но, думаю, ты подберёшь себе подходящие романчики.

– Угу, – промычала, не став переубеждать Фрэнка – и так не знаю, как буду объяснять, зачем мне мироустройство, законы Ламбергии и прочие талмуды.

Задумавшись над ближайшими планами, я незаметно для себя уснула, а проснулась от шёпота Молли и недовольного покашливания Фрэнка.

– Выспалась? – ехидно спросил братец, заметив моё пробуждение. Мужчина уже спешился и неторопливо пил из бутылки что‑то наверняка очень вкусное.

– Отлично выспалась, – протянула, потягиваясь и лукаво добавив, – зря отказался ехать с нами, место ещё было, глядишь, не был бы таким недовольным.

– Нет уж, – открестился мужчина, подавая мне бутылку, – молоко будешь? В пакете булочки, Ронда в дорогу приготовила.

– Молоко? – скривилась, с детства не любившая этот напиток, – а другого нет?

– Отвар, – тут же ответила девушка, подав мне маленькую чашку, в которой уже плескался немного прохладный напиток.

– Спасибо, – поблагодарила, сделала большой глоток, только тогда поняв, как сильно мне хотелось пить, и спросила, – мы уже приехали?

– Да, ваша светлость, – ответил Фрэнк, в одного допивая целый бутыль молока, – не стали вас спящую в телеге завозить в город, всё же придётся вам на Фани пересесть.

– За что? – притворно завыла, спускаясь с такой мягкой и удобной лежанки, и предупредила, – если свалюсь, тебе же хуже.

– С чего это? – удивлённо вскинул бровь Фрэнк, чуть не подавившись булочкой.

– Бросить меня на дороге тебе не позволит совесть, а значит, тащить тебе мою бренную тушку и надрываться.

– Покачу по дороге, как раз под горку сейчас поедем – скатишься.

– Ха… не сможешь, – фыркнула, остановившись у пегой, с жалостью посмотрела на неё и проговорила, – сочувствую, но тебе придётся меня вытерпеть.

– Почему? – не выдержал Фрэнк, замерев возле меня.

– Я за ноги твои буду цепляться, так что если уж и покачусь, то только вместе с тобой, – уверенно заявила, широко оскалившись ошеломлённому братцу.

– Знаешь…, – задумчиво протянул мужчина, криво улыбаясь, – ты совершенно не похожа на благородную девицу…

TOC