LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Паутина

В паре они проработали бок о бок без малейших нареканий почти два года, когда всё начало меняться. Сначала у Вика умер отец. Обстоятельств Киллиан не знал, хотя и ожидал, что напарник ему откроется. Но Делити отстранился от всех и почти замкнулся. Фишер заметил, что Вик стал хуже выглядеть – осунулся, постоянно нервничал, пил кофе литрами и совершенно перестал общаться с коллегами. В какой‑то момент Киллиану показалось, что у Вика появилась девушка, которая не знает, чем он занимается, поэтому по телефону тот говорил неясными полунамёками, а то и вовсе отходил подальше. Другие агенты в шутку спрашивали даже, существует ли эта девушка на самом деле, но Фишер их одёргивал. Он считал, что близкие люди должны знать правду, и жалел напарника. Тем не менее, по вечерам до него стало невозможно дозвониться, и если случалась какая‑то срочная миссия, то Киллиану приходилось отправляться на задание с кем‑либо другим. Потом, конечно, Вик извинялся, даже проставлялся в баре или угощал кубинским ромом, но пропадал с радаров всё чаще и чаще.

А потом случилась облава в ресторане. К ней Стефан готовился особенно тщательно. Отдел установил, когда криминальный авторитет Европы, лидер пятёрки Союза Эрик Рихтер будет ужинать в центре Лондона. Оставалось лишь побеспокоиться о том, чтобы его предполагаемый клиент не смог прийти на встречу и предупредить его об этом.

План Стефана был прост, и именно поэтому вызывал чувство уверенности в том, что всё получится: Рихтер придёт в своё любимое заведение и, ожидая клиента, который не появится, попадётся в лапы команде элитных агентов, окруживших заведение со всех сторон.

Уверенность была так сильна, что, когда они ворвались в дорогой, но абсолютно пустой ресторан, Стефан даже не мог поверить, что что‑то пошло не так. Его агентам никто не оказал сопротивления, лишь недоумённая метрдотель и растерявшийся официант подняли руки при виде вооружённых людей в масках.

– Стефан, здесь никого, – сообщил по рации Вик.

– Обыскать! – приказал нервно Стефан. Киллиан тут же эффектно перемахнул за барную стойку и отправился осматривать кухню и другие служебные помещения, пока Вик осторожно проходился мимо рядов из столов и диванов.

Выглянувший в зал Киллиан разочарованно пожал плечами:

– Никого, кроме бармена.

– Бесполезно! – Тут же отозвался Вик. – Кто‑то предупредил Эрика или его охрану, и они ушли.

– Опросите бармена и официанта, – шипел от ярости в наушник Стефан, создавая иллюзию помех на линии.

– Здесь был этот человек? – Показал Киллиан официанту фотографию Рихтера.

– Да… Но он ушёл… вместе с девушкой… – Заикаясь от волнения, произнёс официант. – Ушли через кухню за минуту до вашего появления.

– С девушкой? – Удивлённо переспросил Вик, подходя ближе. – Какой ещё девушкой?

Дверь ресторана распахнулась, привлекая всеобщее внимание. Вошёл третий агент Серхан Мамат, ведя перед собой смуглого невысокого мужчину.

– Ошивался у входа в ресторан, сказал, что отсюда сбежала преступница, которую он преследует, – подтолкнул Серхан молодого человека в штатском вперёд.

– Меня зовут Тео Аманатидис, я агент греческого подразделения Интерпола…

– Так ты здесь на задании? – Спросил Киллиан. Тео на секунду завис, не моргая, а потом ответил:

– Я преследую преступницу, которая обчищает туристов. Она зашла в эту дверь.

Мамат деловито осмотрел Аманатидиса и бесцеремонно изучил его карманы и находки в них – документы, бумажник, наручники, которые агент, видимо, приготовил для задержания своей цели. Тео стоял, терпеливо не шевелясь.

– А чего ты её упустил? – Усмехнулся Серхан, возвращая найденное Тео.

– Вход строго по спискам, таковы правила. У нас элитное заведение, – ответила метрдотель. За этим последовал раздражённый выдох сразу всех агентов, а Аманатидис немного смутился, убирая наручники в слегка потёртый рюкзак.

– Ты знаешь, кто она? Как её зовут? – Включился в работу Фишер, но начальник в ухе перебил его:

– Хватайте этого грека и тащите на допрос до выяснения дел.

Киллиан знал, что боссу очень не хотелось отступать, но на улицах сегодня ловить было уже нечего: они слишком много времени потратили на разборки в ресторане. Эрик Рихтер наверняка приезжал на машине, и если он ушёл из ресторана за минуту до их появления, то через полчаса он мог быть уже даже не в Англии.

– Согласен, – рассеянно подтвердил Вик, отрываясь от сообщения, пришедшего на телефон полминуты назад. – Девушка – это что‑то новое, она может стать хорошей зацепкой. Ты очень кстати, Тео.

Агенты допросили бармена больше для проформы, чем для реальной пользы делу – естественно, он вообще ничего не видел и не слышал. Да, Эрик Рихтер – постоянный клиент, но девушку видели здесь впервые. Они заказали вина, чуть‑чуть выпили, расплатились наличными и быстро покинули заведение через кухню, – толку от таких свидетельств никакого, даже внешность девушки не смогли описать, так как давно выучены не смотреть в глаза клиентам. Теперь вся надежда была на сведения от Тео.

Отряд высыпал на улицу, встретившую их сырой ночной прохладой. Серхан уже прыгнул за руль, Киллиан вежливо извинялся за поведение своих коллег перед Тео, Стефан торопил всех по наушнику, и в этой суматохе так никто и не заметил, что служба Вика Делити в Интерполе закончилась в ресторане.

 

3

 

Для Софии всё началось с ресторана, хотя она даже не подозревала, что здесь вообще расположено какое‑то заведение. Девушке просто нужно было исчезнуть с улицы. Её преследовали от самой площади, где она занималась привычным в последнее время для неё делом: профессионально коллекционировала то, что другие зарабатывали упорным трудом. Иначе говоря, она воровала. И, видимо, в этот раз была не слишком осторожна, вытаскивая чужой бумажник или снимая с кого‑то часы, раз привлекла чьё‑то внимание.

Ощущение преследования трудно было спутать с чем‑либо – тяжёлый взгляд тенью проникал в позвоночник, заставляя нервно подрагивать кончики пальцев. Пару раз оглянувшись как можно небрежнее, София заметила невысокого смуглого брюнета с идеальным греческим носом. Её интуиция сочла преследователем именно его и требовала что‑то предпринять. Пришлось резко соскочить с тротуара на узкую проезжую часть и перебежать её в неположенном месте.

– Эй, стой! – За ней действительно следил он.

Вздрогнув от крика, воровка всё же не обернулась, но поспешила сбросить вытащенные ранее у нерасторопных прохожих бумажники в урну, оставаясь на сегодня ни с чем. Она перебежками добралась до неприметной двери без вывески и поняла, что преследователь не отстал, и либо карманница зайдёт внутрь, либо её догонят.

Дверь поддалась с трудом, но пройти вглубь даже на шаг не позволила метрдотель:

– Прошу прощения, посещение ресторана строго по спискам.

– Что? – Растерянно оглянулась девушка.

– Вы есть в списках, мисс? – Настойчиво повторила метрдотель.

TOC