LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Последний король драконов

Последний король драконов - Лея Стоун

 

В городе царил такой ажиотаж из‑за Праздника Мая и прибытия Королевской Гвардии, что проскользнуть через деревню незамеченной было проще простого. Все дамы в городе, не имело значения, молодые или пожилые, из драконьего народа или просто люди, – все они заполнили зал собраний, чтобы заявить о себе перед ищейками и построить глазки мужчинам из Королевской Гвардии. Я никогда раньше не видела ищеек, но я знала, что они сочетали в себе магию драконьего народа и фейри, с удивительной способностью чуять магию. Королевская Гвардия, вероятно, присутствовала с целью убедиться, что все будет идти организованно. Как бы сильно мне ни хотелось подойти и рассмотреть их доспехи и посмотреть на герб поближе, мне пришлось уйти.

Пепельная Деревня совсем не была укреплена. У нас были главные ворота, но они служили скорее официальным въездом, чем нечто таким, что смогло бы выдержать натиск армии снаружи. Поэтому, вместо того чтобы рисковать встретить кого‑нибудь впереди, особенно Натаниэля, и подвергнуться расспросам, куда я направляюсь, я решила выскользнуть со стороны и направиться к Великой реке. Исполинский водоем отделял Амбергейт от нашего смертельного врага, Найтфолла, и гнусной королевы, что там правила. Она была высокомерной представительницей элиты, которая верила, что люди благословлены Создателем, а любой обладающий магией одержим тьмой. Если бы ей удалось все устроить по‑своему, то все королевство Эвалир было бы очищено от всех магических существ и ее «чистокровные» правили бы и размножались.

Отбросив мысли о королеве, я направилась к боковым воротам, которые никогда не контролировались. Стены нашей деревни были сделаны из соломы; я могла бы прорубить себе путь, если понадобится. Эти стены были в основном для украшения или для защиты от ондатр, и на самом деле совсем не для того, чтобы сдерживать кого‑либо от входа или выхода. Когда я приблизилась к воротам, нырнув за ряд хижин, я была рада узнать, что они не только никем не охраняются, но и открыты.

Слава Создателю.

Бросив последний взгляд через плечо, я шагнула через ворота и мысленно приготовилась к недельному путешествию.

– И куда это ты направляешься? – раздался глубокий мужской голос рядом со мной.

Я взвизгнула, отшатнувшись назад и чуть не врезалась в кустарник, когда повернулась лицом к говорящему. На нем был плотный черный плащ с капюшоном, закрывающим его лицо, но я точно могла сказать, мельком взглянув на эмблему золотого дракона на его груди и изящную металлическую отделку его нарукавников, что он был членом Дрейкена, элитной группы специальных операций в Королевской Гвардии короля. Я слышала, они были столь могущественны, что могли поджечь тебя одним чихом. Но что здесь делают Дрейкены? Наверняка с этой задачей могла бы справиться и обычная Королевская Гвардия?

– Н‑н‑на охоту, – заикаясь, произнесла я.

– Женщины на охоте в Пепле? – спросил он с удивлением в голосе.

– Женщина перед вами – да, – парировала я и поставила руку на бедро. Как он смеет предполагать, что меня отправят на кухню или в акушерскую только из‑за того, что у меня между ног?

– Ты, должно быть, не слышала, все женщины детородного возраста должны быть досмотрены королевскими ищейками, – сказал он. – И, по‑моему, ты как раз подходишь под это описание.

От этой последней реплики мои щеки запылали. Я не могла увидеть его взгляд, но все же чувствовала его на себе. Неужели я могла солгать и просто сказать ему, что я человек? Я опасалась, что слухи о том, что стражи Дрейкена чуяли ложь, могут оказаться правдой, но мне также нужно было убраться подальше отсюда, прежде чем ищейки разыщут меня.

– А я слышала. Но я человек, так что нет никакой необходимости…

Слова застряли у меня в горле от резкого звука его клинка, рассекающего воздух.

– Я чую ложь! – рявкнул он.

Гадес. Это правда!

– В большей степени человек, – поправила я. Но даже это больше не казалось правдой, особенно после того, что только что рассказала мне мама. – Кроме того, я не желаю выходить замуж и рожать детей для короля, – добавила я. Конечно, я хотела однажды выйти замуж и родить детей, но не от короля. А от Натаниэля. Но едва я подумала об этом, мое сердце защемило при воспоминании о том, как он рассматривал Руби, крепко обхватив ее талию руками.

Тогда гвардеец‑дрейкен разразился лающим смехом, и как бы ни было досадно от того, как он насмехался надо мной, его смех был низким и гортанным и звучал почти так, как будто внутри его была паутина, будто он уже долгое время не смеялся. От этого у меня потеплело в животе.

– Ты бы отвергла предложение короля? – казалось, что он ошеломлен и заинтригован одновременно.

Я пожала плечами.

– Мне нравится моя жизнь здесь. К чему мне тысяча нефритовых камней? Я могу охотиться и получить здесь все, что мне нужно, – сказала я.

Он шагнул ближе ко мне, и я почувствовала на себе его пристальный взгляд, хотя мне все еще предстояло увидеть цвет его глаз или форму носа. Жар его тела был подобен раскаленной печи, и я с трудом сглотнула, когда он придвинулся ближе.

Его голова в капюшоне склонилась набок.

– Ты хочешь сказать мне, что если бы тебя избрали будущей королевой Амбергейта и подарили все золото, нефрит и рубины в королевстве, ты бы отказалась?

TOC