LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире

– Эй!

– За жульё!

– А мы не обговаривали правила, так что всё по‑честному.

Парировала его же словами. Настроение у нас было просто отличное, пока не встретились с принцем Альбертом, сыном вожака в этой деревне. Тот был недоволен и стоял у домика Анжелы. Чую беду. Да и выражение Альберта об этом говорило. Неужели что‑то случилось, пока мы развлекались в лесу? Иг положил ладонь мне на талию, бок о бок подошли к Альберту.

– Что‑то случилось, Аль?

Спросил Иг.

– Он ещё спрашивает. Я, по‑твоему, кто, Игрейн?

Чего Альберт решил показать зубки? Неужели всё‑таки пожаловался отцу. Всегда такой спокойный и дружелюбный был. Иногда мы с ним беседовали после охоты, он показывал и знакомил мне деревню и его жителей. Интересовался тем, не обижает ли Иг. А поэтому я сейчас не понимала начало беседы.

– Сын вожака.

– Именно! А значит и твой господин, а ты мой телохранитель. Я отдаю приказы и указы, а ты ведёшь так, будто бы наоборот. Да, согласен, на охоте ты главный, но это на охоте, а после главный я. Или ты это забыл?

– Что ты хочешь, о мой господин?

Иронизировал снова Игрейн. Я ожидала всего, но то, что сказал Альберт, взбесило и удивило меня.

– Я беседовал с отцом. Тот со мной согласился. С этого дня на охоте командую я, а тебя на неделю отстраняют от обязанностей. Будешь сидеть у себя и носу не высовывать, ясно?

– Нет. Завтра я собирался с Розой пойти в город и намерен сдержать своё слово.

– Завтра ты никуда не пойдёшь и точка. Или хочешь изгнания и позора из стаи?

Ах, а вот это уже перебор. Изгнание – это то, чего любой оборотень боится.

– Альберт, ты перегибаешь палку!

– Тебя спросить забыл!

Огрызнулся Альберт. Я не находила слов. Где этот милый парень, с которым я ещё вчера беседовала. Но я тут же нашлась. Альберт мне не принц, я вольна делать то, что хочу.

– А мог бы и поинтересоваться, всегда готова подсобить советом.

– Сделаю вид, что не слышал, как ты Роза мне дерзила. Я принц и ты, как любой в этой деревне, обязана подчиняться и слушаться меня. Ясно?

– Неясно! Вот неясно мне.

– А если я скажу, что ты больше не будешь ходить на охоту, то по‑прежнему будешь говорить, что я не прав? Как помнится, Игрейн и тебя тогда не спросил, заставив охотиться. Я, как справедливый командир, освобождаю тебя от этой участи. Теперь ты, как и любая девушка деревни, будешь сидеть в деревне, заниматься хозяйством. Правда я молодец? И что нужно за это сказать?

– Да чтобы тебя твоё же самолюбие придушило. Тоже мне справедливый командир.

– Завтра утром, Иг, ты приведёшь Розу ко мне. И чтобы словом не обмолвились.

– Да, Аль.

Что? Я не верила своим ушам. Игрейн собирается подчиняться?

– Ты же обещал…

Начала было я.

– И больше ничего обещать не будет, хватит Роза!

Я покачала головой.

– Нет! Нет! Я хозяйка своей судьбы и не намерена подчиняться идиоту, возомнившему себя пупом земли.

Я оттолкнула Ига и убежала к бабушке, рассказав ей всю ситуацию, та утешала как могла. Бабушка долго не думала.

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC