Прорыв реальности
Некоторое время Женька внимательно разглядывал девушек, заметив, что при встрече с ним взглядом, каждая из них тут же старается быстро опустить глаза вниз.
Они также украдкой разглядывали его с большим интересом, удивляясь его странному виду.
Девушка с кинжалом за поясом что ‑то снова прошептала своей подруге. Как не старался Женька, он не расслышал, что она говорит. Но даже если бы ему это удалось, он вряд ли смог что‑то понять, так как девушки говорили на непонятном ему языке. “Как бы я желал узнать", – подумал он. – «О чем они сейчас шепчутся. Ведь наверняка обо мне…”
Не успел он подумать об этом, как услышал, что одна из девушек сказала:
– Фумико‑тян, я первый раз вижу его здесь. Как ты думаешь, он один из тайра?
– Я не знаю, может быть. – Прошептала та в ответ.
Они нерешительно замолчали, потом девушка с кинжалом, будучи немного постарше и посмелее, произнесла, обращаясь к Женьке с легким поклоном:
– Здравствуйте. Кто Вы? Можем ли мы Вам чем‑нибудь помочь?
– Здравствуйте, – с готовностью ответил он. – Подскажите, где я?
– Наша деревня находится недалеко от Данноуры. – Тихо сказала девушка с зонтиком. – Вы заблудились?
– Не совсем, – стараясь отвечать как можно более дружелюбнее, чтобы еще больше не испугать девушек, ответил он. – Хотя, если честно,– добавил Женька, вспомнив, что за все время своих путешествий он еще ни разу не поел,– я был бы вам очень благодарен, если бы вы показали мне место, где можно что‑нибудь перекусить…
Заметив их недоуменный взгляд, он добавил:
– Ну, поесть бы что‑нибудь… Конечно, если есть такая возможность.
Девушки переглянулись, потом быстро повернули назад и засеменили по дорожке маленькими шажками, взглядом и жестами приглашая Женьку следовать за собой.
Он поправил на спине рюкзак, с которым он так и не расставался даже во время нападения морских разбойников (он уже настолько привык к нему, что почти не ощущал его, тем более что там почти ничего не было, кроме нескольких мелких вещей), пошел за ними.
Скоро лес кончился и перед ними открылись поля, покрытые зелеными ростками. На них, по щиколотку в воде стояли люди с засученными до колен штанами и наклонившись что‑то делали с побегами, но что – Женька не мог рассмотреть.
Завидев Женьку с девушками, они прекращали свою работу и сгибались в поклонах, кидая на него быстрые удивленные взгляды.
Через несколько минут они миновали поля, и оказались перед небольшим домиком, стены которого, как показалось Женьке, были сделаны из бумаги.
– Ну да,– сказал он сам себе, – конечно же Япония, что же еще?
Девушки удивленно обернулись к нему.
– Простите? – спросила та, у которой за поясом был кинжал.
– Ничего страшного, – ответил Женька. – Я иногда говорю сам с собой… Подскажите, – после небольшой паузы обратился он.– А вы кто?
– Я Онна‑бугэйся (“женщина – самурай”),– вежливо ответила девушка постарше.
– Вас так зовут? ‑он все еще не решался обращаться к ним на “ты”.
– Меня зовут Нэтсуми. А это моя младшая сестра Фумико. А как Ваше имя?
– Евгений… сан, – сказал он, довольно кстати вспомнив истории про самураев.
Девушки снова слегка поклонились, и Нэтсуми тихо произнесла:
– Знакомство с Вами честь для нас, – при этом голос ее неожиданно и странно вздрогнул так, что Женька бросил на нее быстрый взгляд.
Он отметил, что Нэтсуми была очень хороша собой и держалась с большим достоинством, что не мешало ей обращаться к нему с подчеркнутой вежливостью.
– Вы здесь живете? – спросил он.
– Да, это наш дом. Проходите, пожалуйста.
Они быстро сняли сандалии и босиком вошли внутрь. Женька тоже стащил с ног кроссовки и, оставив их перед входом, направился за ними.
Он не увидел в доме ни столов, ни кроватей. Зато, над выходом он заметил большое висевшее на стене копьё. Приглядевшись, он разглядел стоящий ближе к стене маленький столик, который был настолько низок, что почти лежал на полу, и пару подушек рядом с ним.
Девушки подвели Женьку к нему и усадив на подушки, стали быстро передвигаться от стены к стене и ставить перед ним на стол небольшие мисочки и подставочки с наложенной на них разнообразной едой. При этом они положили перед ним две палочки и поставила чашку с каким‑то напитком.
“Отлично” – подумал он про себя, – “а то я почти забыл, куда попал”.
До этого он был в японском ресторане в Москве, и немного умел пользоваться палочками, и поэтому, дождавшись, когда Нэтсуми и Фумико опустятся на колени вместе с ним за столик, начал есть.
Он видел, как его спутницы едят очень аккуратно, отправляя в рот маленькие кусочки, и сам старался во всем подражать им. Ему всегда хотелось попробовать настоящие японские суши. Сейчас, увидев это блюдо на одном из маленьких подставок, он взял кусочек палочками и, попробовав, почувствовал, насколько сильно это суши отличается от того, что подают в японских ресторанах в Москве. Здесь оно было сравнительно нежнее и вкуснее, чем там.
Немного наевшись, он взял в руки небольшую глиняную чашку и попробовал на вкус напиток, немного пахнущий рисом. Он обратил внимание, что квадратная чашка в его руках была слеплена грубовато – одни стенки были немного толще других и края чашки выглядели неровно. Как будто ее вылепил пальцами ребенок, а затем, после обжигания чашка сохранила в себе все неровности и огрехи его труда.
– Интересная работа, – задумчиво сказал он, разглядывая чашку со всех сторон.
– Это “раку”, – слегка улыбнувшись ответила Нэтсуми.
– Что?
– Все простое естественно красиво, – сказала она так, как будто объясняла ребенку самые элементарные вещи.
– А‑а‑а, – протянул Женька, сделав вид, что он понял.– Все ясно. Прямо проще простого!
Некоторое время он сидел молча, не зная, как поддержать разговор в этом новом, неизвестном ему мире, наконец в голову пришла интересная мысль для продолжения диалога:
– Позвольте спросить,– произнес он как можно более вежливо, – кто такие тайра?
Они испуганно взглянули на него, потом Нэтсуми сказала:
– Наш господин, Миномото‑сама воюет с ними. Он сейчас находится в городе Камакура, но его младший брат Ёсицунэ‑сан ведет свое войско сюда, чтобы сразиться с тайра – это самураи, которыми управляет Киёмори. Они относятся к нам с презрением, и даже не считают нас за людей.