Разрушительная игра
Мой новый телохранитель был почти два метра ростом, и литые, рельефные мускулы покрывали каждый миллиметр его мощного тела. Черные волосы до плеч, стальные серые глаза и такие длинные ноги, что он за три шага преодолел разделявшую нас дистанцию.
Для такого крупного телосложения двигался он удивительно легко. Если бы я на него не смотрела, то вообще бы не заметила, как он приблизился.
Он остановился передо мной, и, готова поклясться, мое тело подалось вперед, не в силах противостоять его притяжению. Кроме того, мне странным образом захотелось запустить пальцы в густые темные локоны. Большинство ветеранов носили короткие прически в армейском стиле даже после увольнения, но он к ним явно не относился.
– Рис Ларсен, – его глубокий, серьезный голос ласкал, словно бархат. Теперь, когда он подошел ближе, я заметила маленький шрам на левой брови, добавляющий его темной красоте немного угрозы. На подбородке темнела щетина, а из‑под рукавов рубашки выглядывали татуировки.
Полная противоположность аккуратным, гладко выбритым парням, в которых я обычно влюблялась, но эта мысль совершенно не помешала бабочкам затрепетать в животе.
Его появление так меня смутило, что я растерялась и молчала, пока не кашлянул Бут.
– Я Бриджит. Приятно познакомиться.
Я надеялась, никто из мужчин не заметит предательский румянец на моих щеках.
Я намеренно не стала упоминать титул «принцесса». Он казался слишком претенциозным для повседневного общения.
Тем не менее я заметила, что Рис не обратился ко мне «ваше высочество», как делал Бут. Я была не против – годами я пыталась уговорить Бута обращаться просто по имени, к тому же это был еще один знак: новый телохранитель совершенно не похож на старого.
– Вам придется переехать.
Я моргнула:
– Простите?
– Ваш дом, – Рис кивнул головой в сторону моего просторного, но уютного жилища с двумя спальнями, – совершенно небезопасен. Не знаю, кто одобрил такое место, но вам придется переехать.
Бабочки замерли.
Мы познакомились меньше двух минут назад, а он уже командовал мной, словно он тут главный. Кем он себя возомнил?
– Я прожила здесь два года. Проблем не возникало.
– И одной проблемы достаточно.
– Я не перееду.
Я подчеркнула сказанное непривычной для меня резкостью, но покровительственный тон Риса действовал на нервы.
Вся его привлекательность мгновенно улетучилась, не оставив и следа в истории моих отношений с противоположным полом.
Впрочем, шансов все равно не было. В конце концов, он был моим телохранителем, но было бы здорово наслаждаться его внешним видом, не испытывая желания вышвырнуть его подальше.
Мужчины. Вечно они все портят, стоит им открыть рот.
– Вы же специалист по безопасности, – холодно добавила я. – Вот и разберитесь.
Рис хмуро глянул на меня из‑под густых темных бровей. Я не помнила, когда на меня в последний раз так смотрели.
– Да, ваше высочество, – в его устах титул прозвучал как насмешка, и вместо бабочек в животе я почувствовала тлеющие угли негодования.
Я раскрыла рот, чтобы ответить – хотя пока не знала, как именно, потому что откровенной враждебности в его поведении не было, но Бут успел вмешаться прежде, чем я сказала то, о чем могла пожалеть.
– Давайте зайдем внутрь? Похоже, скоро начнется дождь, – быстро произнес он.
Мы с Рисом посмотрели вверх. Нам в ответ подмигнуло ясное голубое небо.
Бут прочистил горло.
– Никогда не знаешь заранее. Ливни возникают из ниоткуда, – пробормотал он. – Проходите, ваше высочество.
Мы молча зашли в дом.
Я сбросила пальто и повесила на медную вешалку в виде дерева возле входа, прежде чем высказать очередную любезность.
– Хотите чего‑нибудь выпить?
Меня по‑прежнему терзало раздражение, но я ненавидела конфликты и не хотела начинать отношения с новым телохранителем с такой неприятной ноты.
– Нет. – Рис осмотрел гостиную, оформленную в изумрудно‑зеленых и кремовых тонах. Арендодатель приходил дважды в месяц для генеральной уборки, но большую часть времени я следила за порядком сама.
– Почему бы нам не познакомиться поближе? – преувеличенно радостно предложил Бут. – Эм, я имею в виду вас и Риса, ваше высочество. Мы могли бы обсудить потребности, ожидания, расписание…
– Отличная идея. – Я выдавила натянутую улыбку и жестом предложила Рису сесть на диван. – Прошу. Садитесь.
Следующие сорок пять минут мы обсуждали передачу обязанностей между телохранителями. Бут оставался в этом статусе до понедельника, но до тех пор Рис должен был всюду следовать за ним, чтобы понять, как все устроено.
– Договорились. – Рис закрыл папку с детальным расписанием моих занятий, еженедельным распорядком, грядущими общественными событиями и поездками. – Позвольте быть откровенным, принцесса Бриджит. Вы не первая и не последняя знатная особа, которую я охраняю. Я работаю в «Харпер Секьюрити» уже пять лет, и под моей защитой не пострадал ни один клиент. Хотите знать почему?
– Позвольте угадаю. Вы обезоруживали потенциальных противников безукоризненными манерами?
У Бута вырвался сдавленный смешок, но он быстро превратил его в кашель.
Уголки губ Риса даже не дернулись. Ну разумеется, нет. Мою шутку сложно было назвать искрометной, но, похоже, проще было отыскать в Сахаре водопад, чем найти хоть каплю юмора в этом огромном, невыносимо рельефном теле.
– Причины две, – спокойно продолжил Рис, словно я не говорила вообще. – Во‑первых, я не лезу в личную жизнь клиентов. Я здесь, чтобы защитить вас от физического вреда. И точка. Не чтобы стать вашим другом, поверенным и так далее. Так мои суждения остаются беспристрастными. Во‑вторых, мои клиенты следуют основному принципу безопасности.
– И в чем же он заключается? – Моя вежливая улыбка таила предупреждение, но он либо не заметил его, либо проигнорировал.
– Они делают, как я говорю, когда дело касается безопасности. – Серые глаза Риса встретились с моими. Я словно уставилась на непоколебимую стальную стену. – Понимаете, ваше высочество?