LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Разрушительная игра

Явно тупой.

– Я не хочу танцевать. – Бриджит вышла из‑за моей спины и свысока посмотрела на студента. – И я сказала тебе уже дважды. Не заставляй повторять в третий раз. Тебе не понравится то, что за этим последует.

Иногда я мог забыть, что Бриджит – принцесса, например, когда она фальшиво пела в душе – она‑то думала, будто я не слышу, – или всю ночь готовилась к экзаменам за кухонным столом.

Но только не сейчас. Она буквально излучала ледяную царственность, и мои губы невольно изогнулись в мимолетной, восхищенной ухмылке.

Уродливая гримаса студента не исчезла, но у нас было численное преимущество, и он это понимал. Он отступил, пробормотав себе под нос «тупая сука».

Судя по порозовевшим щекам Бриджит, она его услышала. К сожалению для него, я тоже.

Он не успел сделать и пары шагов, когда я схватил его с такой силой, что он ахнул. Одно правильное движение запястьем, и я мог бы сломать ему руку, но парню повезло – я не хотел привлекать внимания.

Пока что.

– Что ты сказал? – в моем голосе послышались опасные интонации.

Мы с Бриджит не слишком друг друга жаловали, но это не давало окружающим права ее обзывать. Не при мне.

Вопрос принципа и элементарных правил чертового приличия.

– Н‑ничего.

Крошечный мозг студента наконец осмыслил ситуацию, и его лицо покраснело от ужаса.

– Я так не думаю. – Я усилил хватку, и он захныкал от боли. – По‑моему, ты оскорбил даму, используя очень плохое слово. – Новое сжатие, еще один стон. – И думаю, тебе стоит извиниться, чтобы не обострять ситуацию. Как считаешь?

Мне не понадобилось уточнять, что именно значит обострять.

– Прошу прощения, – промямлил студент в сторону Бриджит, которая глянула на него с ледяным видом. Она не ответила.

– Я не слышал, – сказал я.

В глазах студента мелькнула ненависть, но ему хватило мозгов не спорить.

– Прошу прощения, – повторил он громче.

– За что?

– За то, что назвал тебя… – он опасливо глянул в мою сторону, – …что назвал тебя плохим словом.

– И? – продолжил я.

Он озадаченно нахмурился.

В моей улыбке угрозы было больше, чем юмора.

– Скажи: прости, что был конченым идиотом, который не умеет вести себя с женщинами.

Мне показалось, Бриджит проглотила сдавленный смешок, но я был слишком сосредоточен на реакции студента. Он выглядел так, словно хотел ударить меня свободной рукой, и мне этого почти захотелось. Забавно будет наблюдать, как он пытается дотянуться до моего лица. Я возвышался над ним сантиметров на двадцать, и у него были хиленькие ручки.

– Извини, что вел себя как конченый идиот, который не умеет обращаться с женщинами.

Его переполняло негодование.

– Ты принимаешь его извинения? – спросил я Бриджит. – Если нет, мы можем выйти.

Студент побледнел.

Бриджит задумчиво склонила голову набок, и у меня на губах вновь мелькнул призрак улыбки. А она хороша.

– Пожалуй, – сказала она наконец таким тоном, словно делала кому‑то огромное одолжение. – Не стоит тратить время на кого‑то столь малозначимого.

Веселье чуть притушило жаркий гнев, бегущий по венам из‑за слов студента.

– Тебе повезло. – Я отпустил его. – Если еще хоть раз увижу, что ты докучаешь ей или другой женщине… – Я понизил голос. – Можешь начинаться учиться делать все левой рукой, потому что правая работать не сможет. Никогда. А теперь иди.

Дважды повторять не пришлось. Студент сбежал, и его розовая рубашка мелькала в толпе, пока он не исчез за входной дверью.

Молодец.

– Спасибо, – сказала Бриджит. – Я рада, что ты с ним разобрался, хотя печально, что без постороннего вмешательства он не понимал. Неужели моего «нет» недостаточно? – Она раздраженно подняла бровь.

– Некоторые люди – идиоты, а некоторые – засранцы. – Я отодвинулся в сторону, пропуская хихикающую компанию. – Сейчас тебе пришлось столкнуться с представителем обоих видов.

Меня наградили робкой улыбкой.

– Мистер Ларсен, похоже, мы ведем светскую беседу.

– Неужели? Похоже, конец света не за горами, – невозмутимо ответил я.

Улыбка Бриджит стала шире, и будь я проклят, если от этого зрелища у меня внутри что‑то не екнуло.

– Не хочешь выпить? – Она кивнула головой в сторону бара. – За мой счет.

Я покачал головой:

– Я на посту, и я не пью алкоголь.

На ее лице мелькнуло удивление.

– Никогда?

– Никогда – ни наркотиков, ни алкоголя, ни курения. Я видел, какой вред они могут причинить, и никогда не хотел пополнить эту статистику. Это не для меня.

Судя по лицу Бриджит, она заподозрила, что я что‑то недоговариваю, но давить не стала, и я это оценил. Некоторые люди чересчур любопытны.

– Простите, что так долго! – вернулась Джулс на пару со Стеллой. – Ужасная очередь. – Она смерила взглядом меня и Бриджит. – Все в порядке?

– Да. Мистер Ларсен составлял мне компанию, когда вы ушли, – не моргнув глазом, ответила Бриджит.

– Правда? – подняла бровь Джулс. – Как мило с его стороны.

Ни я, ни Бриджит не проглотили наживку.

– Угомонись, Джулс, – услышал я голос Стеллы, пока направлялся обратно к столику – ведь инцидент со студентом исчерпан, и к ней вернулись подруги. – Присматривать за ней – его работа.

Чертовски верно. Это моя работа, а Бриджит – моя клиентка. Ни больше ни меньше.

Бриджит глянула на меня, и на долю секунды наши взгляды встретились, прежде чем она отвела глаза.

Я сжал пальцы.

Конечно, она меня привлекала. Красивая, умная и со стальным внутренним стержнем. Разумеется, она меня привлекала. Но это ничего не значило.

TOC