Серая Земля
– Откуда вы–
– Позвольте мне сказать вам кое‑что, Зоя Норвуд, – прервала ее Обри, пропитанным ядом голосом. – Вы не принадлежите к обществу, в котором вращаемся мы, Рив и я. Вы никогда не сможете понять его так, как я. Вы ничего не можете ему предложить. Ну… разве что очевидное. Не стоит принимать его врожденную доброту и вежливость за романтические чувства.
– Что вы имеете в виду? – спросила Зоя, чувствуя, как кровь закипает в ее венах.
Обри вздохнула как хорошая драматическая актриса, давая понять, что находит этот разговор утомительным.
– Хотите, чтобы я высказалась яснее? Пожалуйста. Вас наняли в отель в качестве младшего менеджера, так, кажется? У вас нет университетского образования, вы никогда не выезжали за пределы вашего родного Орегона. В то время как Рив… Получил лучшее образование, путешествовал по всему миру, владеет многими языками. Он разбирается в тонких винах, гастрономии, дизайнерской одежде и в жизни в целом. Он не только унаследовал сеть отелей от своего отца, но и сумел поднять бизнес на новый уровень, увеличить доходы и создать великолепную репутацию. Ну, теперь вам понятнее?
– Что остается непонятным, – спокойно ответила Зоя, – так это какое вам дело?
Обри рассмеялась, но смех этот звучал, как звон ледышек в стакане.
– Не понимаете, да? Мы с Ривом встречались еще в университете. Золотая парочка. Все знали, что рано или поздно мы поженимся.
– Рив тоже это знал? – спросила Зоя нейтрально.
Она заставила себя говорить спокойно и сохранять приятное выражение лица, но внутри у нее зарождалась настоящая буря.
Что‑то промелькнуло на лице Обри, но она мгновенно овладела собой.
– Разумеется. Мы прекратили отношения, и на данный момент не встречаемся, поэтому я прощу его за то, что он пригласил на эту вечеринку вас вместо меня. Мы расставались и снова сходились в течение почти десяти лет после университета. Сейчас Рив хорошо понимает, что лучше меня ему никого не найти.
– Ваше самомнение намного выше среднего, – сухо сказала Зоя.
– Уверенность в себе рождается из опыта, социального статуса и врожденного класса, – со смешком ответила Обри. – Как я тебе уже намекала, малышка, тебе нечего здесь делать. Время уже позднее, тебе пора спать.
– Не беспокойтесь, – сказала Зоя, наполняя свой голос холодным презрением. – В любом случае я не намерена оставаться в одном помещении с вами.
Не добавив ни слова, она повернулась к Обри спиной и направилась к выходу, высоко подняв голову.
4 – Инопланетная технология
Рив Монтгомери внимательно слушал управляющего отелем в Кеннекотте, когда заметил Обри, свою бывшую, прямиком направляющуюся к Зое. Он все еще был раздражен тем, что Обри появилась без приглашения, вопреки его желанию, заставив его послать за ней в Анкоридж арендованный частный самолет. Всегда ведет себя, как принцесса, это в ней ни на йоту не изменилось. И теперь она собирается наговорить Зое всякой ерунды.
Обри была одержима нелепой идеей, что они с Ривом созданы друг для друга несмотря на то, что их отношения закончились крахом. У них были кардинально разные взгляды на жизнь, несовпадающие интересы и несовместимые желания. Он не собирался провести с ней остаток жизни только потому, что они встречались на протяжении нескольких лет в университете, и между ними существовало притяжение, которого он никогда не отрицал.
И вот она здесь, прямо сейчас в деталях описывает Зое будущий семейный очаг Монтгомери, дополняя рассказ цветом стен в ванной комнате и количеством детей, которые украсят их семейную жизнь. Рив выругался про себя. Застряв с управляющим, он не мог прервать их разговор, чтобы подойти к Обри и заставить ее исчезнуть.