LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Серая Земля

Зоя вынула платье, затаив дыхание, восхищаясь струящимся материалом и ощущением прохлады, которую он оставлял на коже. Под платьем, в отдельной коробке, были бледно‑голубые замшевые туфли и элегантный серебристый клатч.

И карточка, на которой было написано:

Этот подарок поможет вам околдовать медведя перед тем, как вы используете отпугивающий спрей.

Рив.

Зоя знала, что не может принять такой подарок. Она не должна позволять незнакомому мужчине покупать ей одежду. Она же ничего не знает о Риве Монтгомери. Например, какова его семейная ситуация? Женат? С кем‑то встречается? Наверняка у него кто‑то есть. Скорее всего, даже невеста там, в Нью‑Йорке, где располагается его главный офис. Хотя, он, наверное, не стал бы приглашать Зою на вечеринку, если бы был вовлечен в отношения с другой женщиной? С другой стороны, Ава всегда говорила, что Зоя безнадежно наивна для своих двадцати лет и все еще верит в галантность и благородство мужчин, которые станут месяцами ухаживать за женщиной, прежде чем опуститься на колени и задать вопрос. Тот самый.

Рив показался ей добрым, открытым человеком, но она ошибалась в своих суждениях много раз. Нет, ей не следует идти на эту вечеринку. И она не может принять подарок.

Зоя аккуратно сложила все обратно в коробку и закрыла крышкой. Богатый, хорошо образованный, умный, привлекательный, Рив Монтгомери жил в параллельном мире. Зое хватало здравого смысла, чтобы осознать и принять это. Возможно, весь его интерес объяснялся просто сочувствием, вызванным ее жалостливой историей. Она уже глубоко сожалела, что рассказала ему все это.

Подчиняясь непреодолимому желанию, Зоя снова открыла коробку. Я просто надену его, пообещала она самой себе, стягивая джинсы и пуловер. Один разок. Затем отошлю все назад.

Глубоко вздохнув, Зоя скользнула в нежно‑голубой шелк, застегнула молнию на спине и пробежалась пальцами по ткани, чтобы расправились малейшие складочки. Смелый, v‑образный вырез обнажал немного больше, чем Зоя привыкла, но зато придавал ее облику чувственность и сексуальность.

Она уложила свои гладкие медовые волосы в слегка растрепанный узел на затылке – как часто хотела сделать, но случая поменять свой обычный хвост на более изящную прическу не представлялось. Затем наложила легкий макияж, сделав акцент на глазах и нежных губах, очерченных сердечком. В результате Зоя показалась себе привлекательной, может быть даже красивой. Она отошла от зеркала и встала на цыпочки, чтобы лучше себя видеть. Картина радовала глаз. Как жалко возвращать такое платье!

В тот самый момент, когда она собиралась снять платье и туфли, раздался стук в дверь. Зоя застыла на месте.

 

3 – Красавицы около Рива

 

Неужели мистер Монтгомери уже здесь? Зоя выкопала телефон из‑под одежды, чтобы посмотреть который час. Восемь часов. Он пунктуален, а она, как всегда, несобранная и неорганизованная. Краснея от смущения, Зоя направилась к двери. Неотразимый в черном смокинге, там действительно стоял Рив Монтгомери.

– Зоя, – сказал он мягким, бархатным голосом. – Вы сногсшибательны.

– Я не могу… Я не… Я не должна… – бормотала она, чувствуя себя полной идиоткой.

– Зоя, – повторил Рив, и ей понравилось, как он произносит ее имя. – Я признаю, что это было крайне неуклюже с моей стороны купить вам платье, но вы выглядите в нем просто потрясающе. Обещаю в следующий раз быть деликатнее.

TOC