LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Сладкое искушение

Минут через пятнадцать, когда Джулия приняла душ и оделась, настала моя очередь отправиться в душ. Она выбрала один из тех нарядов, что я отправил ее родителям, – элегантное красное платье с длинным рукавом длиной до колен. Оно красиво облегало ее тело, подчёркивая все изгибы. В нем она не выглядела моей ровесницей, но, по крайней мере, уже не смахивала на подростка.

– Как считаешь, мне стоит скрыть опухшие глаза под макияжем, или ты хочешь, чтобы люди знали, что я плакала?

Я остановился, поставив одну ногу в душевую кабину. Нахмурившись, повернулся к жене, стоящей в дверях спальни.

– Я не специально довел тебя до слез. С чего бы мне хотеть, чтобы все знали, что ты плакала?

Она вяло пожала плечами, пристально вглядываясь в мое лицо.

– Я подумала, может, ты захочешь, чтобы люди посчитали, что ты сделал мне так больно, что довёл до слез.

Я задумался. Мужчины внизу могут это неправильно расценить и будут ещё больше меня бояться. Чести в этом не было, но и присутствующие не тянут на порядочных, впрочем, как и я.

– Меня и так боятся… и не без причины. Не хочу, чтобы мои сёстры не давали мне житья, а так и будет, если заметят, что ты плакала, так что лучше скрой это макияжем.

Она молча уставилась на меня, и я не мог понять, что у неё на уме. Это заставляло меня нервничать.

– Ладно. Не буду тебе мешать. Знаю, что сегодня у тебя много дел.

Мне послышалось недовольство в ее голосе. Ей не понравилось, когда я сообщил, что проведу день за деловыми встречами, а вечером мы поедем в мой особняк к детям.

– Джулия, я много работаю и оправдываться перед тобой не собираюсь. Ты женщина, и твоя единственная задача растить моих детей. Я же не могу позволить себе такой роскоши – сидеть дома.

В ее глазах вспыхнула ярость, но все же она молча развернулась и вышла. У меня не было настроения разбираться с ее тинейджерскими закидонами. Лучше ей поскорее от них избавиться.

Когда минут через пятнадцать я вышел, облачённый уже в другой темный костюм‑тройку, Джулия сидела на диване в гостиной и что‑то печатала в телефоне. На ее губах играла легкая улыбка. Я подошёл поближе и поинтересовался:

– С кем ты переписываешься?

Она подняла голову и нахмурилась.

– Что, прости?

– С кем ты переписываешься?

Я заметил тревогу на ее лице, но мне было плевать на ее причины, даже если она испугалась того, что я навис над ней.

– С кем? – рявкнул я.

– С твоей сестрой, с Мией.

Я отобрал у неё телефон, и Джулия без сопротивления его отдала.

«Я хочу извиниться за своего брата, потому что знаю, что сам он никогда не станет извиняться за свою грубость. Я бы могла оправдать его тем, что он мужчина, вот только его кретинизм никак не связан с Yхромосомой».

Джулия поднялась.

– Я сказала тебе правду.

Я пролистал предыдущую переписку, чтобы посмотреть, что нарассказывала моей сестре Джулия, но она только написала, что все ещё пытается привыкнуть ко мне в ответ на вопрос Мии, все ли с ней в порядке.

Покачав головой, Джулия вздохнула.

– Брак должен строиться на доверии.

– Тебе‑то откуда это знать? – Она на полном серьезе собирается научить меня отношениям? – Девочка, думаю, я знаю о супружеских отношениях побольше твоего.

Она с обидой посмотрела на меня.

– Интересно, что сказала бы на это Гайя? – Но она тут же заткнулась, округлив глаза.

Меня захлестнуло яростью одновременно с раздавшимся в дверь стуком. Едва сдерживаясь, я направился к двери, радуясь тому, что Джулия была на расстоянии от меня. Дернув дверь, почувствовал, как пульс стучит в висках.

Завидев меня, Мия перестала улыбаться и заглянула за мое плечо.

– Все в порядке? – прошептала она.

Я распахнул дверь пошире. Вместе с Мией забрать простыни пришла Илария, мать Джулии, Ария и другие женщины.

– Входите. Заберите простыни. Я не могу торчать тут всё утро.

– Грубишь, как всегда, – заметила Илария, проходя мимо меня.

Мия замешкалась, что было даже к лучшему. Я оттащил ее в сторонку.

– Я видел, что ты написала моей жене.

Мия фыркнула.

– Ты что, шпионишь за ней?

– Мия, не вмешивайся в мою семейную жизнь. Я скажу только один раз. Знай своё место. И самое главное – не смей болтать с Джулией про Гайю. Ты поняла меня?

Она выдернула руку и кивнула.

– Более чем.

Джулия улыбалась женщинам в ответ на их полные сочувствия взгляды. Я подошёл к своей молодой жене, пока кто‑нибудь из женщин, в особенности Мия, не начали свои расспросы.

Джулия тихонько дёрнула меня за локоть.

– Прости, что упомянула о твоей покойной жене, Кассио. Я совсем не хотела тебя расстроить.

Я удивленно посмотрел на нее. В ее лице читалась неподдельная искренность.

Коротко кивнув, положил руку ей на поясницу.

– Идём. Пора спускаться в банкетный зал, на завтрак.

– Разве мы не должны подождать, пока они закончат? – Она кивнула в сторону спальни, откуда доносилось шушуканье женщин.

– Я не собираюсь на это смотреть.

Она застенчиво улыбнулась.

– Ну и хорошо.

Я поколебался, не сказать ли Джулии больше, но молча вывел ее из номера и довел до лифта. Во время поездки вниз я заметил, как она напряжена.

– Худшее позади.

Она вскинула голову, и ее губы дрогнули.

– Ты говоришь о нашей брачной ночи?

Я склонил голову набок, пытаясь понять ее. Она явно сдерживала улыбку.

TOC