Сладкоголосая Сирена
Был накрыт огромный стол с разнообразными яствами. Люди уже были навеселе, желая Гожо и его любимой невесте долгих лет жизни и кучу детей. Всем очень хотелось называть влюблённых – РОМ и РУМНЫ (Муж и Жена). Ждали лишь самого старейшину для проведения старинного ритуала для молодожёнов. И в разгул празднования Гожо увидел, что из палатки старейшины появился сам Баро и подошёл к людям. Только вот лицо его было мрачнее тучи, совсем не такое доброе как вчера. Гожо напрягся. Но ещё более он был взволнован, когда увидел, что рядом со старейшиной шла подозрительно улыбающаяся Лаура.
Страх и смятение овладели парнем. Как же он был рад в этот момент что его лицо не видит его будущая жена. Он не должен был быть слабым перед своей избранницей.
Баро и Лаура подошли к праздничному столу, и радостное настроение веселых цыган, как‑то быстро улетучилось, видя, что настроение старейшины совсем недружелюбное. Полная тишина зависла над табором, лишь ветер несмотря ни на что весело резвился в небе, путаясь в кронах деревьев и волосах людей.
Гожо стоял у стола, а рядом с ним сидела его Настя, которая от зловещей тишины лишь трогала парня за рукав и боязливо спрашивала:
– Милый, расскажи, что случилось?
Но рассерженный Баро в принципе и сам не намерен был долго молчать.
– Чаворо (парень) Гожо, скажи мне, пожалуйста. Вчера, конечно, ты был молодец, ты был героем для меня и всех здесь присутствующих. Ты смело повёл себя и не позволил утонуть нашей маленькой Лайме. И я решил, что ты достоин на священное бракосочетание со своей слепой невестой. Но вот, к сожалению, вчера, одна птичка на хвосте принесла мне очень нехорошую новость.
После этих слов Лаура всё шире заулыбалась, а Гожо сильнее сжал скулы.
– Скажи мне уважаемый Гожо, а до своего отважного поступка, ты правда соблюдал наши законы и традиции табора, верно ли ты исполнял мой указ, и не встречался ли ты тайком со своей якобы невестой? Ведь я запретил тебе.
Конец ознакомительного фрагмента