Служанка из чайной лавки
– Каким образом? Вы же не будете отменять свадьбу с моей сестрой? – спросила я.
– Нет, конечно! Я не могу пойти против своей семьи, вы же понимаете!
– Не понимаю! – решительно ответила я и хотела уйти.
– Вы можете стать моей наложницей! К сожалению, женой не получится, даже младшей, родители против, – выпалил мужчина и опустил глаза.
Лунный свет отражался от его бледного лица, он что, плакал? Откуда влага на щеках?
Я сама не ожидала, что протру ладонью его щеку, а он вдруг обхватит мою руку и прижмет её к губам.
– Вы согласны? – сверкающие слезинки в уголках глаз подтвердили, что я права.
Но зачем плакать? Из‑за того, что не может противостоять родителям или меня жалко?
– Нет, конечно, – равнодушно ответила я и убрала руку.
Вот как мужчину мне его воспринимать было трудно. Разве что, младшего брата. Слишком молод, нежен и стать всего лишь наложницей в доме, где будет хозяйкой моя вредная сестра? Ну, уж нет.
Бао отпустил мою руку:
– Другого пути нет, родители не согласны.
– Нет, так нет, – я развернулась, чтобы уйти.
– Вы изменились, – проговорил мужчина и вздохнул, – Я думал, что нравлюсь вам!
Я не выдержала, обернулась и сказала :
– Раньше нравились, вашей Лан больше нет!
Моё сердце колотилось, когда я шла обратно и, кажется, это тело очень волновалось вблизи Бао Тана. Прости, Лан, но мне такой вариант не подходит. Я постаралась успокоить сердце и вернулась в комнату.
А вот утро началось не с кофе. Не успела мне Шан принести завтрак и чай, как в комнату влетел господин Гунь и даже не здороваясь, стал выговаривать, чтобы я немедленно собиралась к нему.
– Ещё вчера я ждал тебя, наложница! – кричал мужчина, брызгая слюной и потрясая кулаками.
– Уйдите отсюда, я злая бываю с утра, – парировала я мужчине, дуя на чай в чашечке.
– Да как ты разговариваешь со своим господином? Я заплатил за тебя серебром! А мог найти жену с хорошим приданым! – не унимался мерзкий старик.
– Вот и нашли бы, только от меня подальше…
– Ах, ты! – вскричал мужчина, подскочил ко мне и с размаху влепил пощёчину. Моя чашка отлетела в угол комнаты, я упала, еле удерживаясь рукой и защищая голову от удара об пол.
Что? Тут тоже могут женщин бить? Слезы сами собой выступили на глаза от обиды и беспомощности, Шан закричала и топот ног оповестил нас о приходе зрителей.
Мой дядя, его супруга и еще какие‑то слуги столпились у дверей и смотрели кто‑то с ужасом, кто‑то с сочувствием, а кто‑то со злорадством, это я про Мэй.
Господин Гунь не хотел останавливаться и, подбегая ближе, намеревался схватить меня за волосы, но запнулся о столик и растянулся на полу. Мне стало смешно:
– Вы же умрёте так ненароком, кому наследство останется? Мне как наложнице что‑то перепадёт? – кричала я в истерике и даже хохотала, кажется. Очень мне не хотелось перед ними плакать и показывать свою слабость.
Мужчина поднялся, его бешеные глаза вращались, а губы тряслись от злости! Вот бы его инфаркт хватил! Кажется, он намеревался продолжить избиение, но вмешался дядя. Сердито зыркая в мою сторону, он помог отряхнуться господину и поправлял его одежду, уговаривая:
– Сегодня в полдень я отправлю Лан в ваш дом, господин, простите, что вчера не понял вашего нетерпения.
– Нетерпения? – спрашивала я и продолжала грубить, – Да от него песок сыпется, а ещё наложницу ему подавай, мерзкий старик!
Дядя приказал служанке:
– Подготовь все, чтобы в полдень её тут не было.
Он помог выйти господину Гуню и ушёл сам.
Но тут вошла Мэй со своей матушкой и, хозяйским взором окинув мою комнату, промолвила:
– Матушка, я хочу жить здесь, и все платья сестры хочу себе оставить.
Мать кивнула и приказала моей служанке:
– Надень на неё самое простое платье и самые простые украшения, всё остальное оставь в комнате.
– Но как же вещи в дорогу, смену белья и родовые аметисты, – пыталась возражать служанка, но её прервали.
– Ей это не понадобится, а нам нужнее, скоро у Мэй свадьба, эти вещи ей пригодятся. Лан, ты в статусе наложницы всё равно никуда не сможешь выйти, ха‑ха!
Обе женщины, окинув меня победными взглядами, вышли из комнаты.
И за что они так не любят свою племянницу и кузину, удивлялась я, потирая ушиб на щеке.
Шан вновь засуетилась, готовя мне лечебную мазь и прибираясь в комнате.
– А где няня Пуи? – неожиданно вспомнила я, что уже давно не видела эту пожилую добрую женщину.
– Её отослали в деревню, потому что она уже не может работать в полную силу и ещё…, – служанка замялась, – Няня пригрозила вашему дяде, что сообщит в Управу о его поступке. Он не имеет право продать наложницей дочь своего брата, а ваше наследство тоже должно хотя бы в составе приданого быть вашим, кажется, такие слова говорила няня.
Понятно, думала я и быстро соображала, что это уже совсем не похоже на сон.
Щека всё ещё болела от удара, а душа от обиды. Хоть мне и досталось тело юной девушки, оно физически ощущало голод, жажду, боль, как будто моё собственное. Воспоминания тоже хранились в голове, если я хотела вспомнить какое‑то событие из жизни Лан, мозг подкидывал соответствующие картинки. Неужели, я и вправду попала в другой мир, заняв чужое тело? Для сна это уж чересчур долго и слишком явно.
Может, я лежу сейчас в коме, а эти иллюзии результат действия каких‑то сильных лекарств? Хм, и как мне быть? Терпеть боль и насилие? Этот мерзкий старик от меня так просто не отстанет, а в доме никто мне не поможет. Служанка ничего не может сделать, бывший жених тоже предложил весьма сомнительный вариант. Как же быть?
Книжные герои в таких случаях сбегали, а еще им часто помогали принцы и спасали их в последний момент. А, может, принца подождать? Дикие нравы этого мира и моя беспомощность не оставляют выбора. Придётся бежать, а там видно будет.
С этими мыслями, я позволяла служанке переодевать меня. Надо отдать ей должное, она надела на меня хорошее дорогое платье и среди простых украшений воткнула мою любимую серебряную шпильку с аметистом, одну из набора родовых драгоценностей. Постаралась замаскировать её под волосами и сообщила, что, в крайнем случае, её можно использовать как оружие. Не представляю, как это возможно, я и драться не умею, но поблагодарила милую девушку.
Ближе к обеду, со слезами на глазах, она проводила меня к воротам и стала усаживать в повозку, которую господин Гунь прислал за мной. Даже не паланкин, как в сериалах, а простую крытую повозку с лошадьми. Ну ладно.... Рядом стояли любопытные соседи и переговаривались, многие жалели меня.