LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Смерть – это лекарство

Думаю, что мне сегодня будет трудно заснуть. Я сильно возбуждена… но надо попробовать. И надо сделать так, чтобы Энди захотел быть со мной… Стоп! А что он сегодня сказал про постель? Что‑то вроде, что в постель нужно ложиться с тем человеком, в котором ты уверен. А вдруг он во мне не уверен? Что, если все эти разговоры про замужество и детей – так, просто случайное совпадение? Не считая разговора моих родителей. Может, мистер и миссис Уокер в шутку все это говорили, и никакого разговора с моими родителями не было. Вдруг Энди зовет меня гулять с ним только из‑за того, что я ему интересна только как друг! Надо сделать так, чтобы он был уверен во мне как и в девушке… А если наоборот: все эти разговоры про замуж правда? Я уже запуталась. Надо успокоиться. Если Энди и действительно хочет взять меня в жены, то пускай так и будет. А если нет, то не надо к нему навязываться: так я его еще сильнее оттолкну от себя. Посмотрим, что будет завтра. Не зря же он снова позвал меня гулять. Вот! Действительно. Это что‑то да значит. Может, послезавтра он станет еще сильнее уверен во мне, а потом, через неделю, еще! Все. Решено. Посмотрим, что будет дальше, и там уже решим, что делать: выходить замуж за Энди или искать другого… Теперь надо попробовать заснуть и узнать, что будет завтра.

Я же сама много раз говорила, что никто не знает, что будет завтра, послезавтра, через неделю, через месяц».

 

 

Глава третья. Через месяц

 

1

 

На протяжении последующих тридцати дней Линда и Энди так и продолжали быть вместе. Они гуляли по окрестностям после работы на фермах, смотрели на ночное небо, лежа близко друг к другу.

Но они по‑прежнему оставались просто друзьями. Никаких разговоров со стороны Энди на тему любви и свадьбы не было. И Линда уже решила, что все эти разговоры про свадьбу, которые она слышала от мистера и миссис Уокер, были простым совпадением и Энди не питает к ней теплых чувств как к девушке, а только как к другу.

Но все изменил один день, когда в очередной раз, прогуливаясь вместе вечером, они остановились возле того дерева напротив фермы Уайтов, под которым они прятались от жары, и Энди вырезал своим складным ножом надпись: «Линда и Энди».

Линда завороженно смотрела, как на стволе появлялись первые буквы. Что именно хотел написать Энди, она еще не знала, но когда увидела, какие слова появились на старинной и крепкой «коже» дерева, то очередная волна стыда подкатила к ней, заставив личико покраснеть. А что касается Энди, то он просто смеялся над тем, как смущается его подружка. К нему даже пришла в голову мысль поместить эту надпись в вырезанное сердце, но решил пока этого не делать, потому что понял, что тогда Птичка точно сгорит со стыда… Или не хотел торопить события?

В любом случае, когда надпись была готова, а Линда потихоньку отошла от смущения, они оба смотрели на эту надпись. Энди приблизился к ней и обнял за плечи. Его рука дрожала. Со стороны это объятие напоминало момент, когда два товарища, много выпив, начинали класть руки на плечи друг другу.

Именно этот день, именно этот момент дал понять Линде, что она нравится Энди не только как друг. И она поняла, что он не торопит события, потому что хочет узнать ее получше. Узнать, сможет ли он ей довериться, та ли она самая. Как будто пятнадцать лет знакомства мешали ему это сделать.

 

2

 

За день до начала осенней ярмарки, примерно где‑то в час пополудни, возле фермы Уайтов стоял грузовичок Уокеров Ford Model AA[1]. Данный автомобиль был куплен еще в прошлом году, когда их только начали выпускать. Зеленая кабина поблескивала на солнце, а два металлических «глаза», которые излучали свет, также поблескивали на солнышке. Передний бампер слегка начал ржаветь. Лобовое стекло слегка запылилось, но было достаточно один‑два раза пройтись по нему мокрой тряпкой, чтобы избавиться от пыли. Этот Ford обладал достаточной вместительностью: можно было загрузить полный кузов, и чтобы груз не выпал по дороге, были сделаны деревянные борта.

Когда урожай Уайтов был погружен, Джозеф, Сэм и Энди отправились на ярмарку подготавливать место для мистера Уайта и его дочери с женой к завтрашнему дню. Уокеры уже подготовили свое место. И пока мужчины были заняты, Дженнифер с Линдой отправились в гости к Андриане и Николь.

 

3

 

Наступил первый день ярмарки. Все ряды были переполнены посетителями. Каждый мог найти то, что ему было нужно: тут тебе и кукуруза, сорго, ячмень, соя, арахис, подсолнечник, пшеница, сено, зерна, куриные яйца и сами куры, различные виды домашних птиц, рогатый скот, молодые жеребята (немного, но все же есть), молочные продукты. И, конечно же, табак. Его продавал чуть ли не каждый, но многие знали, что лучший табак у фермера Джозефа Уайта.

Случалось, что Джозефу приходилось отлучиться, то Дженнифер уходила разменять деньги для сдачи или по другим делам. Как итог, Линда оставалась одна за прилавком. Но ей не приходилось скучать, потому что через два ряда было место Уокеров. И Энди то и дело бегал к ней: то также разменять деньги, то попросить пустой ящик, поговорить или просто подразнить ее. Но она тоже бегала к нему. В основном за тем же, что и он, но также чтобы в очередной раз взглянуть на него… Может, он тоже так часто бегал к ней, чтобы полюбоваться ею?

Первый день ярмарки прошел быстро и незаметно. Время уже близилось к вечеру. Народу становилось все меньше и меньше. Линда в очередной раз осталась одна за прилавком. Около пяти минут она сидела в одиночестве. Родители все не возвращались, и Энди что‑то не было видно. Она посмотрела налево – никого, никто не шел к ней что‑нибудь прикупить. Затем направо – то же самое. «Ну раз уж никого нет, то можно и полетать в облаках», – решила она. Облокотилась на руку, уперев локоть в прилавок, подперла щеку. Слегка подняла глаза и смотрела на небо.

Минуту смотрит. Две. Три. Четыре. Просто облачное небо. Пять. И вот замечает, как по небу пролетают две птицы. Линда слегка улыбается, представляет, что эти две свободно порхающие в небе птицы – она и Энди.

– Извините, – незнакомый голос вывел Линду из грез. – Можно кое‑что уточнить?

Линда вскочила со стула, на котором сидела, и не понятно зачем начала отряхивать рубашку. Она была удивлена, увидев незнакомца в дорогом костюме чернильного цвета.

– Да‑да. Чего бы вы хотели?

– Скажите, пожалуйста, это вы продаете табак? – сказал очень интеллигентный молодой человек лет так двадцати или около того. Этот вопрос был адресован именно Линде, а не желанием покупателя узнать, есть ли табак в наличии.


[1] Среднетоннажный грузовой автомобиль компании Ford. Когда Ford ТТ и Ford Т стали нуждаться в замене, Генри Форд в 1926 году начал создание новых моделей А и AA.

 

TOC