Свадебный магазинчик в Танглвуде
– Да, но это ненадолго. Их отводят туда, если нужно проверить копыта или помыть. Ты ведь заметил, что лошади были далеко не в каждом стойле?
Дэнни неохотно покачал головой.
– Да, но…
– Так вот, остальные сейчас в поле, где много травы и других лошадей, с которыми можно поиграть. Ты же не хочешь, чтобы твой пони умер со скуки?
– Нет, но я бы играл с ним в свободное время, чтобы ему не было скучно.
– Я уверен, что ты стал бы ему отличным другом, но лошади и пони привыкли жить в стаде, и им нравится находиться в обществе себе подобных, а когда их нет рядом – они ужасно расстраиваются.
* * *
Эди с благодарностью улыбнулась Джеймсу. По крайней мере, он ее поддержал, да и его аргументы были весьма разумными. Она тоже всегда старалась объяснить Дэнни свою позицию, а не прибегать к беспроигрышному варианту типа «потому что я так сказала», хотя эти слова иногда и срывались с губ, когда он доводил ее до белого каления. Ее сын был хорошим ребенком, но это не означало, что он никогда не выводил ее из себя.
– Мама не разрешает завести даже кошку или собаку, – пожаловался Дэнни.
Эди вздохнула.
– Мы же уже это обсуждали. Я бы разрешила, если бы могла, – сказала она и повернулась к Джеймсу. – Мы живем в съемном жилье. Никаких домашних животных, – коротко объяснила девушка.
Остаток пути они ехали молча. Джеймс остановил машину на главной улице, прямо перед входом на внутренний двор.
– Думаю, прощаемся не надолго, – сказал он, когда Эди с Дэнни вышли из машины.
Эди тоже так думала, но не могла понять, что чувствует по этому поводу.
Глава 8
– Ну что, выкладывай, – потребовала Тиа.
Джеймс вопросительно посмотрел на невесту друга.
– Выкладывать что?
– Я же видела, как ты смотрел на Эди Адамс.
Он старался не выдать, как сильно эта реплика заставила его занервничать.
– Не понимаю, о чем ты.
На самом деле, он все понимал. Хотя и не подозревал, что кто‑то со стороны мог заметить его влюбленный взгляд. Впрочем, он знал, что не умеет скрывать свою заинтересованность. С другой стороны, у него не то чтобы было много практики, да и не так много женщин в его жизни вызывали столь мгновенное и сильное влечение. Эди была первой, кто заставил что‑то неподдающееся определению и совершенно не прошенное поселиться в его груди.
Он не был невидимкой для девушек, отнюдь нет. Но отношения всегда выходили какими‑то недолговечными, да и не вызывали сильных переживаний, когда заканчивались. Даже конфетно‑букетный период, если быть предельно честным, не приносил ему никакого удовольствия. Он был склонен вступать в отношения, опираясь на обстоятельства, а не на чувства. Взять, к примеру, девушку, с которой он познакомился в Йеллоустонском национальном парке. Она была столь же ярой защитницей окружающей среды, как и он, так что в течение нескольких месяцев они работали рука об руку. Логично, что за этим последовала и романтическая связь. Однако, когда она сообщила о переезде в Финляндию, он понял, что это не вызывает в нем никаких эмоций. В общем, их отношения закончились на вполне дружелюбной ноте и обещании иногда переписываться.
Природа его работы до сегодняшнего дня предполагала, что ему трудно поддерживать отношения. Во‑первых, он часто переезжал, а во‑вторых, голова целиком и полностью была забита работой, так что места для амуров там попросту не было.
До тех пор, пока он не вернулся домой.
До тех пор, пока он не встретил Эди Адамс.
Джеймс предполагал, что они примерно одного возраста. Возможно, она была на год или два моложе, что означало, что Дэнни она родила довольно рано.
Дэнни показался ему замечательным ребенком. Воспитанный, вдумчивый, любит узнавать новое. Она воспитала отличного сына.
Ему было интересно, кто же отец ребенка и где он сейчас.
Хотя это вряд ли имело значение, учитывая, что Эди, очевидно, жила одна.
Во время общения Джеймс заметил, что девушка относится к нему очень настороженно. Проблема была в нем или в отношении к мужчинам в целом? Она вела себя очень дружелюбно, но у него сложилось впечатление, что он ей совершенно неинтересен. Хотя, и Джеймс готов был поклясться, между ними промелькнула искра, когда они пожали друг другу руки. Впрочем, это могло быть лишь плодом его фантазии и попыткой выдать желаемое за действительное.
Он заметил, как Тиа внимательно изучает его лицо. Она с пониманием смотрела на него, как будто бы знала, о чем он сейчас думает.
– Ну давай не скромничай, – сказала она. – Я заметила это, еще когда вы впервые встретились. Ты не мог отвести от нее глаз.
– Мне просто было обидно за нее, – ответил Джеймс. – Из‑за того, что Джулия и ее работодательница так ее игнорируют. Это было неправильно. Я рад, что ты вступилась.
– Думаешь, я поверю в эти сказки?
Он пожал плечами. Тиа могла верить во что угодно, ему все равно.
– Почему бы тебе не пригласить ее на свидание?
– Почему бы тебе не заняться своими делами?
Тиа усмехнулась, и он понял, что облажался. Вместо того чтобы просто согласиться, он начал рьяно защищаться, что придало Тие еще большей уверенности в своей правоте.
– Можем сходить вчетвером, – предложила она. – А можете и вдвоем. Недалеко от Абергавенни есть милый ресторанчик «Грифон», угостишь ее ужином и вином. Будет здорово!
– Как и поход в забегаловку в центре, – парировал он. – Это единственное, что я могу позволить себе на данный момент.
– Неужели все настолько плохо?