LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Темный дар для паладина

Хе‑хе, а наглость во мне растет!

Стешка, а не боишься, что можешь по мордашке схлопотать?

Нет? Ну ладно.

– Офигеть! – ахнула я. – Это же целая ткацкая фабрика!

– Осторожней, Стеша, – предупредил мой голос.

Через час задание было выполнено. Выйдя из дома, я увидела махавшую мне рукой девушку, стоявшую около телеги продавца товаров для портных. Я подошла к ней и спросила, что она делает в таком опасном месте? Та усмехнулась и сказала, что зарабатывает денежку. Ее не тронут, так что я могу не волноваться.

– Я буду признательна, если ты поможешь мне кое в чём.

– В чём именно? – уточнила я.

– Купи у меня что‑нибудь.

– Тонкая шёлковая нить есть?

– Конечно, – кивнула она. – Сколько нужно?

– Десять мотков.

– Держи. С тебя одна серебряная и тридцать две медных монеты. Спасибо за помощь. Счастливого пути, паладин!

Я вернулась в деревню Нуар. Сдав задание, помимо опыта и денег, мне предложили выбрать одежду. Получив нагрудник, я тут же надела его. Характеристики повысились.

Повертевшись, я нашла торговца оружием. Он любезно согласился приобрести у меня всё, что я положу ему на прилавок. При помощи Стефании я вывалила всю свою добычу перед орком. Того аж затрясло от количества оружия.

– Я дам тебе за это всё пятьдесят золотых монет, красавица, – пробасил орк. – Если наберёшь еще – приноси!

– Непременно, – улыбнулась я.

Выйдя за пределы деревни, я спросила Стефанию, куда отправляемся?

Сейчас у меня сорок восьмой уровень, и я по‑прежнему желала добраться до учителя, однако Стефания возразила:

– Пойми, наставник должен видеть, что ты стремишься к знаниям. В Хинроу паладины – уважаемый класс, и он будет строг к тебе.

– Ладно, наставник откладывается. Куда?

– Крадские земли.

– До населённого пункта мы до ночи успеем добраться? – спросила я.

– Да.

Еще три часа я потратила на дорогу до деревни Ёкль. Там я нашла таверну, заплатила за комнату и заказала еду в номер. Положив хозяину в руку девять серебряных монет, я поднялась наверх.

Набрала воду в ванную и пропала там на полчаса. Еду принесли как раз вовремя. Я забрала у девушки поднос, дав ей серебряную монету.

Ну что, приступим?..

М‑м, было очень вкусно. Теперь можно и спать ложиться. За окном темнело, и я услышала крики «Народ! Прячьтесь!».

– Это еще что такое? – пробормотала я вслух, подходя к окну.

На улице уже никого не было, огни в окнах погасли, и воцарилась гробовая тишина. В дверь мою кто‑то постучался. Я открыла. Запыхавшаяся девушка попросила погасить свечи.

– А что случилось? – взволновалась я, выполняя ее просьбу.

– Вампиры, сюда летят вампиры! Ни в коем случае не покидайте комнату и не издавайте лишних звуков.

Девушка убежала, а я позвала Стефанию.

– А ты что, еще не спишь? – удивилась она.

– Тут уже не до сна. Расскажи, почему деревня Ёкль подвергается нападению вампиров?

– В двухстах метрах от деревни Ёкль стоит трехэтажный особняк, кишащий вампирами. Граф Эшель Лье спит и видит деревню в руинах, а его жителей – его верными слугами. Народ деревни надеется, что к ним обязательно заглянет охотник, который раз и навсегда избавит их от кровососов.

Пока Стефания рассказывала, я смотрела в окно, наблюдая за ночными нежеланными гостями. Они пытались проникнуть в дома, искали по улицам загулявшихся подростков, однако ушли ни с чем.

 

                     * * *

 

 

                     * * *

 

 

                     * * *

 

 

Глава 5

 

Проснувшись утром, первая мысль, которая посетила мою свежую голову, что нужно непременно отправиться в особняк и расправиться с этим графом. Потянувшись, я сползла с койки и занялась утренними делами, затем спустилась вниз.

К бармену‑эльфу подошла светловолосая девушка, одетая в кожаную одежду. Брюки были заправлены в сапоги, из которых торчали рукоятки, смею предположить, кинжалов. Она представилась охотницей, заявив, что избавит жителей деревни от кровососов, и стала расспрашивать у мужчины о графе Лье. Тот хоть и фыркнул, но рассказал, кто этот граф, и как можно попасть в особняк, застав врасплох слуг Эшеля.

Бармен‑эльф дополнил, что награда за голову графа высока. Он также сказал ей, что любой, кто входил в замок, больше не возвращался оттуда человеком, или вообще не возвращался. Граф Лье ценил охотников и старался обратить их в вампиров, ведь с их помощью держать в страхе населённый пункт куда интереснее.

– Я добуду голову графа Эшеля, не сомневайтесь, – уверенно заявила охотница и ушла.

– Не добудешь, – мотнул головой эльф. – Ох, жаль мне тебя, охотница, ох, жаль.

– Почему? – спросила я, подойдя в стойке.

– Чтоб одолеть того же графа Лье, нужно не только мужество, отвага, опыт, но и доброе сердце, а оно у нее отравлено злостью и ненавистью. Хороший охотник должен трезво оценивать ситуацию и воли не давать чувствам.

– Вы так говорите, будто сами были охотником.

– Когда‑то, паладин, когда‑то. Я оставил это, потому что хотелось покоя, а вампиров всех не перебьешь. Погоди, уже вечером она прилетит сюда, чтоб испить первой крови. Ох, прости, что тебе налить?

– Коктейль. Только безалкогольный, – попросила я.

TOC