LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Темный дар для паладина

– Держи, мой фирменный.

– Благодарю, – кивнула я.

– Не жалей тех, кто обречён на провал. Они знают это, но с пути сходить отказываются, – пояснил эльф.

Бармен‑эльф оставил меня, а я, пока потягивала коктейль, размышляла над его словами.

А он дело говорит!

Немного посидев, я решила взять задание на графа Лье и отправилась к особняку.

– Куда едем? – спросил мой голос. – Э? Голова графа Лье? Ты серьезно?

– Почему нет? Мне нужен опыт, да и неплохо было бы понять, смогу ли стать охотником на вампиров?

– Этому учиться нужно.

– Я всё же рискну.

– Окстись! Всё, что с тобой происходит – реально! – убеждала Стефания.

– Я это понимаю, и потому ты будешь мне помогать. Вдруг действительно окажется, что быть охотником на вампиров – это мое призвание.

Чем ближе подъезжала к особняку графа Эшеля Лье, тем сильнее переживала Стефания и, когда я остановилась перед его дверями, мой голос не выдержал и почти срывался на крик:

– Нет, ты не можешь просто так взять, войти внутрь, убить всех вампиров и сразиться с самим графом! Это равносильно самоубийству.

– Именно, – согласилась я. – Поэтому я собираюсь обезглавить его хитростью.

– Поделись.

– Увидишь. Только прошу, не мешай.

– Вот это мне совсем не нравится, – цокнула языком Стефания.

А в особняк уже кто‑то проник. Это стало понятно по крикам, угрозам, нецензурной брани, ну и по вылетающим из окон вампирам.

– Работу за нас уже делают. Уйдем отсюда, – позвал мой голос.

– Нет. Я приложу все усилия, чтобы стать лучшим паладином, заработаю себе хорошую репутацию, и обо мне будут слагать легенды! – распалялась я.

– Ну‑ну, спустись с небес на землю, лучший паладин, – хмыкнула Стефания.

– Да, ты права, я отвлеклась. Идем в гости к графу.

– Да нет, я не это имела в виду!

Уже поздно. Я пробралась в особняк через выбитое окно. Да уж, кто‑то, как слон в посудной лавке, здесь побывал. Повсюду трупы вампиров. Я держала меч наготове и осторожно заглядывала за угол.

Привыкнуть к убийствам мне будет крайне сложно, но это единственный путь, чтобы выжить и достичь цели.

Я шла на крики и возгласы. Стала подниматься на второй этаж, обходя трупы. В коридоре увидела охотницу. Она кричала графу, что судьба его решится здесь и сейчас.

Я неспешно подходила к ней, крепко сжимая рукоять меча. Девушка ворвалась в комнату, и только я хотела заглянуть туда, как мимо моего лица пролетела охотница. Она ударилась спиной о стену.

Девушка потёрла поясницу, встала и зычно рыкнула:

– Значит, ты так обращаешься с женщинами?!

– Ты – охотница на вампиров, а с вами у меня разговор короткий. Сейчас я тебя немного помотаю, а когда силы практически оставят тебя, я обращу тебя, и будешь с превеликим удовольствием мне помогать создавать новых слуг.

– Никогда!

Девушка выудила из сапога кинжал и бросилась на вампира. Ярость в охотнице хлестала через край, что делало ее уязвимее. Вампир в долгу не оставался, попутно рассказывая охотнице, что он о таких, как она, думает.

Что касается меня, то колени предательски дрожали, как и меч в руке. Я уже не была уверена в том, что идея убить графа Лье была хорошая, но отступать было уже поздно. Вдоволь наигравшись охотницей, граф Лье опустился перед охотницей на колени. Она сидела на полу, прислонившись спиной к стене.

Злость вампира мигом улетучилась, и он лукаво промолвил:

– Вот и всё, охотница, я победил. Сама шею подставишь, или мне всё сделать самому?

– Пошел ты! – плюнула охотница ему в лицо.

Тот лишь усмехнулся и стал подбираться к ее шее, а меня словно что‑то толкало к ним. Охотница понимала, что это конец, но всё же отчаянно сопротивлялась. Ее протяжное «Не‑е‑ет!» дало понять, что вампир вонзил‑таки в ее шею клыки. Я подкралась поближе, и граф, почувствовав, что за его спиной кто‑то есть, прервал процесс и резко повернулся ко мне. А я возьми да взмахни мечом, отрубив кровососу голову.

Не сразу осознав, что сделала, я тупо пялилась на обезглавленное тело графа Лье. Тряхнув головой, я срезала с его плеч плащ, протёрла лезвие и завернула в него голову вампира. Меч убрала за спину, в ножны.

– Откуда ты взялась? – хрипло спросила девушка. – Следила за мной?

– И не зря, как видишь, – усмехнулась я.

– Труп существа пятьдесят шестого уровня, – по слогам прошептал мой голос.

Я взвалила охотницу себе на спину и, вынося ее из особняка, молила, чтобы мне на пути никто не попался.

Всё обошлось, и я смогла облегчённо вздохнуть.

– Ты отняла у меня награду и славу! – мямлила охотница.

– Я тебе жизнь спасла, – доказывала я обратное.

– Это я должна была с триумфом въехать в деревню, это меня должен был с почестями встретить народ, а ты всё испортила!

Призвав коня, я положила девушку на него, и мы поскакали в деревню Ёкль.

 

Глава 6

 

Мы въехали в Ёкль. Народ столпился у выхода и стал дожидаться моей речи.

– Воровка чужих подвигов! – вопила охотница.

– Ну же, скажи! – с надеждой в голосе просила жительница.

– Граф Эшель Лье повержен! – зычно провозгласила я, подняв плащ с головой вампира.

Народ зааплодировал и закричал:

– Ура, мы свободны!

– Это моя заслуга! – настаивала охотница.

Голову графа Лье я отнесла главе деревни Энису. Тот глазам не поверил.

– Ты… ты сделала невозможное, паладин, – едва находил мужчина слова. – Мы благодарны тебе за такой подарок, и прими от нас награду.

Я получила пятьдесят седьмой уровень и сто золотых монет. Энис сказал, что будет рад, если я приоденусь, и мне подберут оружие.

TOC