Укротитель миров. Книга 1. Магические твари
Но тут вмешался Жан Гаврилович.
– И вас, баронесса, попрошу остаться в квартире. Надо же проследить, чтобы молодой человек не заскучал.
– Вы с ума сошли? – возмутилась баронесса. – Я не стану здесь ночевать! Пусть его ребята караулят!
Жан Гаврилович укоризненно покачал головой и повернулся к толстячку.
– Захаров, – сказал он.
– А чего? – Захаров закивал. – Я останусь. А завтрак будет?
– Только не спать! – строго предупредил его Жан Гаврилович.
– Понимаю, – вытянулся Захаров.
– Сейчас бегом на улицу! Встретишь доктора и проводишь его сюда.
Меня отвели в просторную комнату. Посреди комнаты стояла широкая кровать. Рядом с кроватью – зеркальный шкаф и небольшой письменный стол. Возле стола стояло удобное кресло на деревянных ножках. В углу комнаты я заметил узкую дверь.
– Там уборная, – сказал Яков. – Если приспичит.
Всё вместе напоминало двухместный гостиничный номер класса «стандарт».
– Раздевайся, – сказал Жан Гаврилович, придерживая меня за локоть. – До ванны добраться сможешь?
– Смогу, – кивнул я, хотя совершенно не был в этом уверен.
Схватка с Лопухиным забрала последние силы. Раны хоть и не кровили, но болели невыносимо, и я держался на чистом упрямстве.
– Дверь не закрывай, – мягко сказал мне Жан Гаврилович. – Ослаб ты. Баронесса! Прикажите Якову пока накрыть ужин! Холодные закуски и чай. Лопухина накормите – он много сил потерял.
Баронесса, поджав губы, вышла из комнаты.
– Как ты это сделал? – с любопытством спросил Жан Гаврилович. – Как справился с Лопухиным?
Я пожал плечами, расстёгивая то, что осталось от рубашки.
– Не знаю.
Вслед за рубашкой на пол полетели брюки. Бумажник глухо стукнул о паркет.
– Что у тебя там? – спросил Жан Гаврилович.
Я искоса взглянул на него, но ничего не ответил. Захочет – сам посмотрит. А я проверю, такой ли он благородный, каким хочет казаться.
Жан Гаврилович хмыкнул.
– Дикий ты какой‑то. Ладно, я скажу Захарову, чтобы купил тебе одежду.
Сантехника в ванной оказалось вполне привычной конструкции. Фаянсовый унитаз – почему‑то светло‑зелёный. Никелированные вентили кранов и душевая лейка.
Кровь на теле уже засохла и теперь кровавая корочка лопалась, вызывая неприятные ощущения.
Шипя сквозь зубы от боли, я забрался в ванну и включил душ. Светло‑красная вода полилась на белоснежную эмаль. Я стоял под тугой горячей струёй, пока вода не стала прозрачной. Затем завернул кран, выбрался из ванны и огляделся в поисках полотенца.
И тут за тонкой стенкой раздался хлопок входной двери, и послышались голоса.
Я напряг слух.
– Александр Михайлович, здравствуйте! – сказал голос Жана Гавриловича.
Ага, это приехал врач. Значит, скоро он придёт ко мне. Нужно поторапливаться.
– Рассказывайте, Жан Гаврилович!
– Магическая тварь, Александр Николаевич. Скрывалась где‑то в городе, сбежала от моих оболтусов и бросилась на случайного бродягу. Я остановил ему кровь и затянул раны, но он ничего не помнит. А вы же знаете, что потеря памяти – первый симптом заражения. Я не решился везти его в госпиталь – если в академии узнают о происшествии, то у ребят будут сложности с экзаменом.
– Понятно. А чего вы хотите от меня?
– Посмотрите его матрицу. Если заражение подтвердится, попробуйте стереть матрицу твари.
– Легко сказать, Жан Гаврилович! Какого уровня была тварь?
– Пятого.
– Тварь пятого уровня посреди Петербурга? Ну, вы даёте, Жан Гаврилович! Парня надо срочно везти в госпиталь! И то я не могу дать стопроцентную гарантию.
– А вы не могли бы заняться его матрицей прямо здесь? – с надеждой спросил Жан Гаврилович.
– Могу, – с сомнением ответил доктор. – Но тогда шансы на благополучный исход будут существенно ниже. Пятьдесят на пятьдесят, не больше.
Они говорили спокойно, словно обсуждали не мою жизнь, а футбольный матч. Это мне здорово не понравилось, впрочем, ничего другого я и не ожидал.
На крючке возле двери висел банный халат – такой огромный, что в него можно было завернуть слона.
Я набросил халат на плечи и вышел из ванной.
Жан Гаврилович и доктор всё ещё бубнили в коридоре, но сквозь стены комнаты голоса звучали неразборчиво.
С этими двумя надо вести себя осторожно. У них свои интересы, а у меня – свои.
Вернувшись в комнату, я первым делом посмотрел на одежду. Она лежала нетронутой – грязная куча рваного тряпья. Права была баронесса – настоящие лохмотья!
А Жан Гаврилович – молодец! Держит слово даже в мелочах.
Затем я подошёл к шкафу, взглянул на себя в зеркало и остолбенел.
В этот момент я понял, почему Жан Гаврилович упорно называл меня парнем.
Из глубины потемневшего стекла на меня действительно смотрел молодой парень. Его худое жилистое тело было исполосовано безобразными багровыми шрамами. Руки и лицо сплошь покрывали свежие царапины.
Лицо…
Несмотря на ссадины, я сразу узнал его.
Это было моё лицо.
Именно так я выглядел лет тридцать тому назад.
Глава 4
Военный врач Александр Михайлович Лунин, прихлёбывая чай, недоверчиво смотрел на капитана Бердышева.
– Убил тварь пятого уровня? Бродяга?
