LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ужасный Круз

Я вошла, повалилась на единственную в комнате двуспальную кровать и вдохнула запах простыней, еще свежих после стирки.

Круз бросил электронную карту на стол рядом и прислонился к стене каюты. Комната была примерно вдвое меньше среднего гостиничного номера Holiday Inn, но безупречно отделана и очень чистая.

Тем не менее я не представляла, как я переживу десять дней в этом месте с Крузом Костелло.

– Дерзай, – сказал он. – Похоже, тебе душ нужен больше, чем мне.

– Имеешь в виду, что от меня воняет?

– Имею в виду, что наслаждаюсь каждой минутой, проведенной от тебя подальше.

– Тебе следует писать песни о любви, – лучезарно улыбнулась я. – Очень романтично.

– Ты ведь знаешь, что с соусом все вкуснее? – Он сделал нечестный выпад, скептически подняв бровь.

Решив спасти хоть что‑то в этой поездке, я не стала с ним пререкаться, расстегнула сумку, достала туалетные принадлежности и свежую одежду.

Я вошла в крошечную ванную комнату, сразу же открыла оба крана и душ на максимум, пытаясь уединиться, и занялась своими делами. В конце концов, у меня было право выпустить несколько изящных пуков, не подвергаясь за это осуждению и находясь в комфорте своей ванной комнаты.

Я неторопливо приняла душ и вымыла голову, почистила зубы, намазалась всевозможными бесплатными кремами и влезла в свежую одежду, которую не забыла положить в сумочку, зная, что наш багаж могут доставить только после ужина. (Ладно, Круз напомнил мне взять платье до того, как мы сдали багаж, с язвительным комментарием о дресс‑коде в столовой.) Я даже высушила волосы. У меня был соблазн заколоть их и сбрызнуть лаком, как и всегда, но потом я вспомнила, что я больше не в Фэйрхоупе. Я могла позволить себе быть кем‑то другим, может быть, настоящей собой и не оправдывать общественные ожидания.

– Эй, Совершенное Совершенство, душ в вашем распоряжении.

Я вышла из ванной пружинистым шагом.

Круза не было.

 

* * *

 

Я нашла Круза в столовой тридцать минут спустя.

Я появилась там с красной помадой на губах в стиле Анны Николь Смит[1] и в облегающем черном мини‑платье, которое не оставляло простора для воображения.

Назначенный нам столик почему‑то оказался с видом на океан (я не верила, что удача имеет к этому какое‑то отношение). Круз ужинал с женщиной, которая была одним из директоров круиза, единственными ее задачами было выглядеть потрясающе и показывать гостям, как здесь весело, убеждая их купить еще один круиз.

Она сидела на моем месте, хихикала и все время заправляла волосы за уши.

Отвратительно.

Неужели она не знала, что мы были фиктивно женаты?

Я прищурилась, пытаясь понять, похоже ли это на свидание или нет.

Она была из тех привлекательных женщин, за которыми охотятся мужчины вроде Круза – брюнетка, миниатюрная, стройная, уверенная в себе, одетая неброско, но дорого.

В конечном итоге, однако, трудно было понять, намеревался ли он ее подцепить, потому что все, что я смогла разглядеть, это то, как он просит ее передать масло.

Я также заметила Брендана МакГинна. Он сидел в одиночестве за двухместным столиком и ел бургер, который предлагали только в детском меню. Брендан тоже заметил нас обоих и бросил на меня взгляд «какого черта», когда увидел Круза с леди – директором круиза.

Подойдя к Брендану, я села на свободное место, подозвала официанта, сказала ему, что буду то же, что и Брендан, и завязала разговор.

– Неплохой у тебя муж, – Брендан фыркнул.

– Он врач, знаешь ли, – похвасталась я.

Я была уверена, что это мой единственный шанс похвастаться тем, что мой муж – врач.

Да и вообще, что у меня есть муж, если уж на то пошло.

– А еще твой двоюродный брат.

Я небрежно махнула рукой, не понимая, почему меня так веселит безумие, придуманное Крузом.

– Круз приемный. Его мать была циркачкой и во время беременности чего только ни вытворяла со своим телом. Он появился на свет со всевозможными проблемами. Ты не заметил, что его голова напоминает баклажан?

– Ну, раз уж ты на это указала… – Брендан запнулся, глядя, прищурившись, на Круза.

Боже, как это раскрепощает.

Я кивнула.

– Что еще с ним не так? – спросил Брендан.

– Мне правда не стоит этого рассказывать.

– Продолжай. Я могу хранить секреты.

Я была уверена, что он не может постоянно держать при себе мобильный телефон, не говоря уже о секретах, но в этом и был смысл, не так ли?

– У него… эм, вообще‑то в свое время о нем было написано несколько статей, – я прочистила горло и понизил голос. – У него два пениса.

– У него ЧТО?

Я повторила еще раз, и что‑то встрепенулось в моей груди. Было так весело мстить Крузу.

– Теперь я все понимаю, – сказал Брендан. – Дело в сексе.

– Что ты имеешь в виду? – мрачно переспросила я.

– Вы оба страстные. Это видно по тому, как вы ссоритесь, у вас должен быть потрясающий секс.

Я искренне надеялась, что Брендан не служит в ФБР или ЦРУ, потому что интуиция у него была не на высоте, а он, кажется, полагал обратное.

– Да, жаль, что он собирается пригвоздить симпатичную брюнетку, директора круиза задней палубы, прежде, чем закончится ночь, – с горечью пробормотала я.

Брендан кивнул, вероятно, решив, что примет нас такими, какие мы есть, и не будет задавать слишком много вопросов.

Мы приятно поели и еще более приятно выпили.


[1] Американская супермодель, секс‑символ 1990‑х.

 

TOC