Яйцо дракона
Вальтер придержал коня и слегка обернулся назад. Воровка изрядно отстала, однако сбежать ни разу не попыталась. Ее пегая кобыла не была такой же выносливой, как Вольный, но оказалась чистых кровей зелейнских скаковых. За счет быстрой скорости, которую эта порода с легкостью развивала на коротких дистанциях, Лисе удавалось упрямо держаться позади.
Вальтер прекрасно чувствовал страх и отчаяние воровки, видел, как она храбрилась, мило улыбаясь и стараясь показаться спокойной. Вот только с ним такие фокусы не работали – он не был человеком, чтобы вестись на внешнюю обертку.
Ее любопытство было вполне оправдано, но стоило ей заговорить, как его едва не сжигало изнутри от гнева. Она оказалась той самой крысой, которая уже полгода безнаказанно разоряла его сокровищницу. Что ж, он ее поймал, пусть и не так, как рассчитывал. Теперь ей не уйти. Вот только что с ней делать, Вальтер пока не решил.
Ему был нужен ловкий вор, который смог бы пролезть в одно из самых охраняемых мест в мире и добыть яйцо дракона. С другой стороны, он всегда считал, что его сокровищница тоже была надежно защищена. Надо было все же появляться там чаще. Знали ли о ней другие воры, Вальтер не имел ни малейшего понятия и старался пока не думать об этом. Иначе от гильдии не останется и кучки пепла, а у Зелейна появится новый король. Последнее было нежелательно в условиях назревающей войны.
Солнце зашло за горы, и небо окрасилось красными всполохами догорающего заката. Вальтер пришпорил Вольного, стремясь доехать до приличного постоялого двора на следующем перекрестке до того, как опустится ночь. Из‑за спины долетел возмущенный ропот, но разобрать слов из‑за расстояния и топота копыт было невозможно. Вальтер усмехнулся себе под нос и бросил мимолетный взгляд на недовольно хмурящуюся воровку, которая подгоняла явно уставшую лошадь. Такими темпами они будут добираться до его поместья неделю.
Местность вокруг сменилась, когда дорога повернула на восток, дальше от гор и ближе к реке. Леса стали реже, уступая долины заливным лугам. Тракт, идущий по верху холма, разделился на три расходящихся в разные стороны пути, и чуть в отдалении от перекрестка показалась ладная крыша большого постоялого двора.
Вальтер въехал в ворота и остановился. К коню подбежал служка и подхватил брошенные ему поводья. Вальтер спешился и обернулся.
Воровка влетела во двор, успокоила гарцующую лошадь, ловко спрыгнула на землю и сняла две объемистые сумки. На оставшуюся она указала еще одному служке с наказанием оставить в конюшне и не открывать ни при каких обстоятельствах. Вальтер заинтересованно принюхался, но, кроме удушающей вони жасмина, ничего не учуял.
Воровка с двумя сумками, закинутыми на плечи, подошла к нему и остановилась, ожидая указаний. Он, не говоря ни слова, направился в постоялый двор. Хозяин узнал его, выбежал навстречу из‑за стойки и, низко кланяясь, проводил в закрытую секцию трапезного зала. Брови Лисы изумленно поползли вверх, но язык она благоразумно держала за зубами.
Вальтер уселся на достаточно удобный стул за обеденным столом и приказал накрыть ужин. Воровка неуверенно расположилась напротив, заинтересованно осматриваясь. Что она хотела увидеть, он не понимал.
Простой постоялый двор, простая зона для гостей, которые не хотели быть окруженными представителями нижнего сословия. Голые стены больше не украшали охотничьи трофеи. Кажется, их сняли после того, как в них завелись какие‑то паразиты.
Блуждающий по скудному убранству взгляд вернулся к воровке. Она оказалась довольно симпатичной, особенно когда улыбалась. Только, когда Вальтер отказался разговаривать с ней незадолго после того, как они выехали из Оттоу, улыбка покинула ее губы и больше не появлялась. Светло‑зеленые глаза внимательно изучали окружающую обстановку. Не считая этого, девушка казалась расслабленной, но все же настороженно повернулась к арочному проходу за несколько секунд до того, как там показались разносчицы с ужином.
В изумлении разглядывая разнообразие блюд перед собой, она отклонилась на спинку стула, словно хотела сбежать от еды на столе. Похоже, ей не доводилось видеть такое изобилие прежде. Странно, учитывая, сколько золота она перетаскала из его запасов.
Вальтер отослал разносчиц и налил в бокалы вино. Розовая жидкость терпко пахла травами и ягодами. Это, конечно, не с его виноделен, но тоже неплохо. Протянув один из бокалов удивленно вскинувшей брови воровке, Вальтер выдавил из себя улыбку.
– За начало сотрудничества.
Лиса криво усмехнулась. В ее глазах на мгновение промелькнула вселенская скорбь, но она подняла бокал. Махнув рукой, она аккуратно пригубила напиток, словно опасалась яда.
Вальтер с трудом сдержал улыбку. Любопытно, что сейчас воровка не испытывала страх. Замешательство, недоверие, любопытство, да. Но не тот ужас, который сковывал ее вчера на встрече в «Четырех ветрах».
– Угощайся, – любезно предложил он.
Лиса благодарно поклонилась и положила в тарелку немного тушеных овощей. К ароматно пахнущему запеченному мясу она не притронулась, бокал с вином тоже отставила в сторону. Судя по ее сосредоточенному лицу, она пыталась высчитать, что и сколько стоило.
Вальтер заинтересованно принюхался, стараясь абстрагироваться от приятного аромата ванили, которым пахла ее кожа. В кошельке на ее поясе было около десяти золотых разменными монетами, но за пазухой у нее лежало не меньше сотни золотников и раза в два больше серебряников. Слишком уж много для воровки. И слишком мало для той, кто полгода таскала у него золото.
Темно‑красное практичное платье не было дешевым, но и изысканным его нельзя было назвать. Юбка была неприемлемо коротка. Под ней надеты облегающие черные брюки. Кожаные сапожки были пошиты знающим свое дело мастером и наверняка стоили немало. Черный плотный плащ с огромным капюшоном не имел отличительных знаков, зато мог успешно скрыть как от непогоды, так и от случайного взгляда.
Если судить по ее одежде, Вальтер мог бы решить, что перед ним сидела состоятельная горожанка со странным вкусом, но никак не воровка. Что ж, возможно, Лиса действительно знала свое дело, раз смогла из нищеты подняться достаточно высоко в иерархии гильдии, чтобы ее считали лучшей.
Думать, что ему подсунули дилетанта, не хотелось. Хотя он всегда мог вернуться и спалить там всех к огненной бездне. Каким образом потом добыть яйцо, было другим вопросом.
Воровка подняла волнистые волосы и завязала в высокий хвост, чтобы не мешали. Яркие, практически красные, рыжие пряди рассыпались за головой. Любопытный цвет. Наверное, в ее крови имелась капля севера. После Столетней войны это не было редкостью, хотя в Зелейне потомки северных родов встречались нечасто. Это Орастан славился тем, что заключал политические браки для установления мира между королевствами юга и севера.
Светло‑зеленые глаза поймали его взгляд, и Лиса поспешила опустить голову, принимаясь за еду.
– Как тебя зовут? Не обращаться же к тебе: «Лиса».
– Я не возражаю.
На этот раз она не улыбнулась и не подняла на него глаз, хмуро пялясь в свою тарелку.
– Я возражаю, – хмыкнул Вальтер, наколол на вилку кусок ароматно пахнущего специями мяса и довольно грубо приказал, – Имя.