LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Живой лес

Что‑о‑о? Семейные разборки?! Да как он смеет! Я осмотрелась вокруг и обнаружила, что все с живым интересом наблюдают за нами. Даже Мэри с Тодром и незнакомцы вокруг. И даже Ку‑ку.

– Какой кошмар! – произнес женский голос, впрочем, было не до конца ясно, к чему относилось слово "кошмар" – к моему поведению или к тому, что над моим многострадальным питомцем нависла смертельная угроза.

– Алёна, немедленно прекратите так вести себя в приличном месте! – наконец, Клозель очухалась до возможности сделать мне замечание. – Это всего лишь кот, и чтобы с ним не случилось, девушка обязана держать себя в руках и соблюдать порядки!

Я, конечно, знала, что Клозель недолюбливает Ку‑ку, но эта фраза заставила меня содрогнуться. Кипя злостью, я посмотрела на наставницу.

– Вы считаете, что если Ку‑ку сдохнет в этом доме от сочного перепела, которым вот он, – я мотнула головой в сторону Ратмира, – решил его попотчевать, то это улучшит контакт между нами и мое благоустройство здесь?

– Приличные девушки не ползают под столами! – услышала я молодой незнакомый голос и повернулась к его источнику в виде юной красавицы, но ответить не успела. Кто‑то подал здравую мысль:

– Надо в кота чем‑то кинуть!

Мгновение на размышление, и я протянула руку к Ратмиру:

– Снимайте ботинок! – мои‑то туфли остались в комнате, из которой я стремглав бросилась на поиск Ку‑ку.

– Что??! – опешил тот. Уверена, никто и никогда не смел беспокоить его по столь бестактному поводу.

– Быстрей! – завопила я, видя, что Ку‑ку все еще не притронулся к трапезе, а развлекается произведенным своими действиями эффектом. – Немедленно! Ботинок!

И, опустившись на корточки, пока жених страдал невиданным тугодумием, полезла к ботинку сама. За что немедленно получила ощутимый толчок в бок от Клозель.

– Нет‑нет! Не надо, Алёна, я сам! – испугался мужчина и моментально стащил с ноги черный лакированный ботинок. Я схватила добытое и прицелилась получше, надеясь, если не сбить перепела, то хотя бы сбить спесь с наглого кота и заставить его сползти вниз, замахнулась и что есть силы кинула ботинок, целясь в верх шкафа. В верх шкафа я попала. Правда не туда, где сидел Ку‑ку, а чуть ниже, вероятно, в философские тома. Эти книги будто только того и ждали, что в них что‑нибудь попадет, две из них, по виду невероятно старые, немедленно вывалились из шкафа. Совершив свой последний в жизни полет, одна угодила прямо в бородатого Файна, отчего тот осел и охнул, потирая лоб:

– Ну и дела.

Вторая книга упала на пол и моментально рассыпалась в труху из мелких кусочков желтых от времени рукописей.

– Старинный фолиант! – чуть ли не завизжал жених и стал меняться в лице, наливаясь злостью. Злостью к кому? Ко мне? К невесте, спасающей беспомощное животное.

Нет прощения за такие эмоции! Мэри тоже схватилась за сердце. Видимо, считала старинный фолиант чуточку своим тоже.

Сам ботинок упал перед нами; я его не медля подняла, замахнулась и снова кинула. На этот раз докинула. Ботинок благополучно приземлился рядом с Ку‑ку так, что тот даже хвостом не повел, и затих. Ботинок, я имею в виду, затих и не собирался возвращаться обратно. Я уже приготовилась добывать второй ботинок, как кто‑то снова внес интересную мысль:

– Палкой его надо достать! – посмотрела на юношу, стоявшего рядом с девицей, отругавшей меня ранее назидательным тоном.

– Но где мы возьмем такую длинную палку? – обратилась я к парню, похоже, единственному среди присутствующих сохранившему трезвость ума и доброжелательность ко мне. Все замялись.

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC