LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Алхимик из другого мира

– Госпожа Аннет обещала мне этот танец, – и протянул мне руку, приглашая, а точнее давая мне возможность сбежать, которой я тут же воспользовалась. И уже когда мы отошли к танцующим, Хейден уточнил. – А что у вас с главным дознавателем страны происходит?

– Дознавателем? – заинтересованно переспросила я.

– Берхард – глава Королевской Службы Дознания, – после паузы произнес мужчина. И добавил с легким недоумением. – Я думал, брат представил его по всей форме.

– Не по всей, – протянула я, обдумывая новую информацию. Теперь понятно, почему он такой «подозрительный». Но к чему Берхард упомянул мою изобретательность? Причем явно в каком‑то негативном ключе

Я так задумалась, что чуть не пропустила смену партнеров. С удивлением обнаружила, что моим новым партнером стал Берхард. А его дамой была та аристократка, которая обладает лучшей памятью. Ладно, всего пару пируэтов и я вернусь к Хейдену.

– Аннет, – начал герцог настойчиво. И почему он постоянно хочет зрительного контакта? Выдохнула, поднимая взгляд: если ему ноги оттопчу, сам будет виноват. – Я всего лишь хотел поговорить с вами без лишних ушей.

– Зачем? – уточнила я с вызовом. – Ещё не все гадости мне высказали?

– Что? – герцог, кажется, растерялся. Не привык, чтобы ему дерзили? – Почему вы?..

Я приподняла брови и отвернулась: сейчас будет обратный обмен. Улыбнулась брату Джереона, не скрывая радости.

– Да что у вас происходит? – спросил Хейден, когда мы сблизились в танцевальном движении. Чуть заметно пожала плечами, и мужчина решил пояснить. – Никогда не видел Берхарда таким взъерошенным.

– Не преувеличивайте. Прическа у него набриолинена по высшему разряду, – фыркнула я и усмехнулась. Мужчина не сдержал ухмылку, а это значит, что мы подружимся. Впрочем, он мне изначально понравился, и здесь даже не его предложение общаться без титулов сыграло решающую роль. – Хейден, а мы можем сместиться от герцога подальше?

– Обычно девушки об обратном просят, – заметил брюнет со смешком. И окинул взглядом ближайшее окружение. – Давай попробуем. На раз‑два‑три, делаем два шага влево.

– То есть от них? – уточнила я. И после кивка Хейдена пояснила. – Для меня это право.

– Раз‑два‑три, – объявил мужчина. И мы сделали синхронно два шага. И снова осмотрелись. Замечательно, конечно, что мы не грохнулись в процессе, но как бы ещё другую пару предупредить о том, что мы хотим поменяться с ними местами. – Тухлый номер, – объявил Хейден неожиданно. Проследила за его взглядом и заметила, что герцог уже сократил расстояние между нами на шаг. Да уж в догонялки с де Лораном я играть не собираюсь. Да и эта выходка продиктована была моим желанием его позлить.

Поэтому когда подошла очередная смена партнеров, я уверенно шагнула к Берхарду, прямо встречая его взгляд.

– А чем вас заинтересовала моя изобретательность? – спросила я, первой ринувшись в атаку.

– Аннет, вы весьма похорошели с нашей предыдущей встречи, – сменил он тему разговора. Коротко улыбнулась и кивнула, благодаря за комплимент. Просто дань вежливости. – И не только сами… Вот только гостиничное дело не приносит такой доход, чтобы ваш отец мог наряжать дочерей в бриллианты и изумруды. – Я приподняла брови, ожидая продолжения. – Я узнавал, Аннет, у Эгмонта Дюрана были серьезные финансовые проблемы, которые он решил совсем недавно.

Молчу: уже даже интересно до чего он договорится. Но это забавно: про отца узнавал, но про меня нет. Хотя чему я удивляюсь? Здесь женщины редко имеют собственный доход. Про мать, от которой мне достались сережки с изумрудами, он, видимо, тоже не в курсе.

– Так насколько вы изобретательны, Аннет? – повторил Берхард вопрос. – Нашли себе спонсора? Или смогли выманить деньги у Катрин так, что даже Джереон об этом не знает?

Не знаю, каким чудом я удержалась, но рука все‑таки дернулась. Тихо, Нюра, не устраивай скандала на празднике подруги. Вдох‑выдох.

Из мелкой мести я наступила ему на ногу, сделав вид, что это произошло случайно.

– Я такая неловкая, – хлопнула ресницами я. Да кто он такой, чтобы делать такие выводы?! Это уже прямое объявление войны. – А по поводу вашего вопроса могу сказать только одно, Ваша Светлость: дознаватель из вас ужасный.

Наступила очередная смена партнеров. И, смерив напоследок его презрительным взглядом, я шагнула к Хейдену.

– Что‑то случилось? – уточнил мужчина, когда танец подошел к концу, а мы так и не обмолвились больше ни словом. Я заставила себя улыбнуться и покачать головой.

Встретилась взглядом с синими глазами герцога. Мы, конечно, в разных весовых категориях, но ты ещё пожалеешь о своих словах, Берхард.

Отвернулась и поискала взглядом Катю. О чем‑то шепчется со своим супругом.

– Можете проводить меня к Катрин?

По дороге уточнила у мужчины, когда у аристократов молодой паре положено уединяться. Хейден немного смутился от вопроса, но все же ответил.

– На усмотрение пары, но стараются это сделать незаметно, чтобы гости продолжали веселиться.

Про консумацию брака спрашивать уже побоялась. Вдруг это только у обычных граждан простыни на утро не осматривают в поисках пятен. Впрочем, Аннет же прочитала кучу любовных романов (в том числе и про местную знать), так что в памяти такой момент должен был остаться.

Катя заметила нас ещё на подходе и ярко улыбнулась.

– Я хотела уточнить, прежде чем вы сбежите с торжества, – негромко начала я. – Когда вы уезжаете на юг?

– Завтра с самого утра, – со вздохом ответила подруга.

– А ты выспишься? – не смогла скрыть я удивление. Джереон аж поперхнулся от такого вопроса и весьма красноречиво посмотрел на меня. Я тут же прикрыла рукой рот и выдохнула. – Ой!

Я всё время забываю, какое здесь великосветское общество, и на какие темы говорить вообще не принято.

– В карете отосплюсь, – отмахнулась Катюшка.

– Угу, – кивнула я головой. Оптимальный вариант, она же не в общественном дилижансе поедет. И тут же вспомнила, о чем хотела поговорить. – А мы с тобой так и не придумали, как будем поддерживать связь. – Подруга задумалась, а я чуть себя по голове не треснула. – Хотя тебе же не до меня будет. Всё же медовый месяц…

– Не говори глупостей, – перебила меня Катюшка и прикусила палец. – А на счет связи… Джереон, – подруга заглянула в глаза мужа и продолжила явно просительным тоном. – Нам же парные шкатулки для переписки сегодня подарили. Можно, я их себе возьму. Точнее, нам.

– Мы до артефактора никак сегодня не дойдем, – добавила я, сделав бровки домиком. Джереон отчего‑то молчал и я добавила. – Я могу такие же заказать у знакомого артефактора и отдать вам взамен этих.

– Перестань, Анни, – пробормотал герцог и, покачав головой, посмотрел на кого‑то за моей спиной. Но тут же перевел взгляд на жену. – Конечно, они ваши. – Катя улыбнулась, а Джереон уже на меня посмотрел. – Я распоряжусь, чтобы тебе передали одну из шкатулок.

– Я могу сам завтра с утра завести её к вам, – предложил Хейден.

– Я с утра буду в академии, – тут же обозначила я. – Так что не стоит напрягаться, Хейден.

– Я могу заехать за тобой и в Академию, – брюнет почему‑то продолжал настаивать.

TOC