LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Алхимик из другого мира

Герцог прищурился, пристально разглядывая мое лицо. Не ожидал, что я не приму его извинения? Сюрприз! Не все таят от одного вашего взгляда.

– Прощайте, Ваша Светлость, – произнесла я, обходя его по широкой дуге. И уже совсем тихо добавила. – Надеюсь, мы с вами больше не пересечемся.

– Зря, – протянул Берхард. Не обернулась, хотя было желание уточнить, что он имеет в виду. Зря надеюсь? Или зря не приняла извинений?

Только захлопнув дверь кареты, я позволила себе расслабиться. Откинулась на спинку кареты и прикрыла глаза, собираясь с мыслями. И все‑таки Берхард как‑то воздействует на меня. Временами я общаюсь с ним вполне нормально, а иногда словно накатывает что‑то. Или так голос его действует? Порой в нем появляются бархатные нотки, от которых меня в дрожь бросает.

Ладно, так или иначе, общение между нами можно и нужно свести к минимуму. Пересекаться мы возможно и будем в гостях у де Ревилей, но не думаю, что часто. Тем более они скоро вернутся в свой Северный край. И до этого момента нам с Катей надо придумать «телефоны» и решить, какой транспорт лучше всего подойдет этому миру. Ведь расстояние от столицы до Виардо около шестисот верст. Это максимум восемь‑девять часов на автомобиле или поезде, но на дилижансах дорога занимает четыре, а зимой и все пять дней. Но и для того и другого транспорта нужны нормальные дороги, так что это задача не на один год. И ещё вопрос согласуют ли строительство этих самых дорог. Самолеты? Вот в них я совсем не разбираюсь. Придумать бы какой‑нибудь личный транспорт… Из метлы сделать летающий артефакт? Ой, что‑то меня совсем не в те дебри потянуло.

Зевнув, я переключилась на более насущные проблемы. Завтра в академию идти, а за учебу я даже не садилась. Припомнила расписание и застонала. Прийти неподготовленной не могу, завтра семинар по простейшим отварам. И кто сдаст теоретическую часть, сможет приступить к практическому исполнению. А то мы пока на практике только сортировали травки, иногда измельчали до порошкообразного состояния, но чаще просто раскладывали на просушку.

– Что такое, Анни? – обеспокоенно спросил Эгмонт.

– Я уроки не сделала, – призналась я жалобно. А как глупо звучит?! Словно я опять школьница.

Я опять зевнула, подумав, что надо будет сварить себе кофе покрепче.

 

Глава 3

 

Опрос по простейшим отварам я все‑таки прошла на «удовлетворительно». Поэтому на практику шла в приподнятом настроении. Наконец, я займусь алхимией на профессиональном уровне. И неважно, что сегодня мы будем варить зелья, которые в нашем мире были обычными таблетками для пищеварительного тракта. Разница, как я понимала, только в том, как быстро подействует средство.

Причем первое зелье – слабительное, я в принципе могла и без магии приготовить. Одной из травок в рецепте была знакомая сенна, но было и кучу вспомогательных элементов. И как заверила магистр, это средство не причиняло никакого дискомфорта. После такой рекламы я даже сама захотела его попробовать, и Зельда, проверив мое зелье, разрешила отлить мне одну порцию отвара. А так как я справилась с заданием быстро, то тут же приступила к приготовлению второго зелья от диареи. Сноровку в управлении котелком я приобрела за лето, пока изготавливала косметику. Так что по лаборатории, несмотря на все ещё далеко не миниатюрные габариты, я порхала, как бабочка. И вскоре я представила на суд Зельды второе зелье.

– А вы меня удивили, адептка, – после анализа отвара заявила она. Я чуть не икнула в испуге, когда на её строгом лице появилась скупая улыбка. – Приятно удивили. Не думала, что вы покажите такие навыки в зельеварении. – Зельда покачала головой и взглянула на часы. – До конца практики ещё есть время. Я могу отпустить вас пораньше или вы можете приготовить ещё один эликсир. От колик в животе.

Я выбрала второй вариант, но прежде чем уйти поинтересовалась.

– А что вы делаете с приготовленными нами зельями?

– Годные сдаем в аптеки города по цене ингредиентов, – пожав плечами, ответила магистр.

– То есть столицы? – уточнила я. И после кивка не удержалась от еще одного вопроса. – А в других городах как?

Зельда бросила на меня уже не такой благосклонный взгляд.

– В городских ратушах есть штатные алхимики. И думаю, городские советы ставят перед ними нужные для населения задачи.

Я кивнула, ничуть не убежденная этими словами. А ещё я захотела проверить, по каким ценам продают эти зелья населению столицы. Я могу, конечно, ошибаться, но зная жажду человеческой наживы, сомневаюсь, что аптекари не наживаются на этих отварах.

Эти размышления ничуть не мешали мне готовить новое снадобье. И к концу пары я успела сварить и его. «Сдавала» зелье на проверку последней, так как хотела уточнить кое‑что у Зельды.

– Адептка Дюран, я слышала, что вы хотели многие предметы сдавать экстерном? – ошарашила меня вопросом магистр. Я осторожно кивнула. – Честно скажу, что я была против этого изначально. Я не принимаю экзамен, пока все зелья, которые необходимо приготовить за курс, не будут сделаны адептом на приемлемом уровне. Но шанс у вас сдать досрочно все же есть, если будете продолжать в том же духе.

– Спасибо, магистр, – я улыбнулась: насчет этого преподавателя у меня были самые большие сомнения.

– Но на будущее я хочу сказать, что к семинарам надо готовиться лучше, – не упустила случая покритиковать меня Зельда де Маре.

Клятвенно заверила, что буду больше стараться. И все‑таки уточнила, в какие аптеки сдают приготовленные адептами зелья.

– Адептка, вы не там ищите заговор, – с улыбкой заметила Зельда. Но все же назвала мне адреса трех аптек. Удивительно, что одна из них была недалеко от академии, вторая в среднем городе, а последняя в квартале бедняков.

Я снова поблагодарила и поторопилась на выход. В коридоре меня уже дожидалась Саша. Русское имя – это первое, что привлекло меня в ней ещё на вступительных экзаменах. Тогда же мы разговорились, а после подружились. Несмотря на юный возраст, Саша была очень серьезной девушкой. Так что в нашем тандеме я порой себя чувствовала младшей.

– Что ты так к этим аптекам привязалась? – спросила она, пока мы шли к выходу из корпуса.

– Хочу проверить свою теорию о человеческой жадности, – вполне откровенно ответила я. Саша смерила меня своим фирменным взглядом.

– У тебя есть в этом сомнения? – с иронией поинтересовалась она.

– Почти никаких, – созналась я с усмешкой. И открыла входную дверь, оборачиваясь к подруге. – Просто желаю измерить глубину порока.

И в этот момент я врезалась в стену. А нет, это чья‑то явно мужская грудь, облаченная в сюртук. То есть там и рубашка была, и жилетка, но клюнула носом я именно в сюртук.

– Прошу прощения, – выдохнула я, отступая на шаг. Подняла взгляд выше и встретилась взглядом со знакомыми синими глазами. – А нет, не прошу, – быстро поправилась я и прошмыгнула мимо него к лестнице. И Берхард, видимо, не успел ничего сделать. А может и не пытался.

TOC