Таинственная история Рут
– Увидев меня впервые в этом доме, он видно сразу задумал подобное. Вначале, он казался таким обаятельным и обходительным, что я, наивная, подумала, будто действительно могу нравиться человеку из такого общества. Он сразил меня своим обаянием и искрометностью, так, что я первые дни, и думать ни о чем не могла как только увидеться бы с ним. Его взгляд, его насмехающиеся чертовски – обворожительные глаза, его крепкие руки, заставляющие ему подчиниться без лишних слов, словно околдовали меня. Он имел надо мной какую‑то странную, патологическую власть. Патологическую – потому что я ничего не могла с собой поделать. Мне казалось, что эта всепоглощающая страсть испепелит меня. Но я должна была задуматься о том, что представляет из себя Уилфред Честертон гораздо раньше, еще тогда, когда он стал вести себя странным образом. Мэгги подняла на меня свой измученный и тяжелый взгляд.
– Не хочешь, не говори об этом, – произнесла я, беря её по‑дружески за руку.
Мне хотелось успокоить её и дать ей понять, что она не одна, и я всегда готова её выслушать без лишних слов и осуждений, как друг.
– Нет, я должна все это сказать, иначе я не смогу дальше с этим жить.
Первый раз поведение Уилфреда шокировало меня, после того, как он, отведя меня в свою спальню, овладел мной тут же, возле камина, на полу. Во время пика наслаждений, он неожиданно прокусил мне губу, по варварски и жестоко, так что я от острой боли – вскрикнула, но он накрыл мне рот, так, чтобы я больше не могла вскрикнуть. В тот момент я думала, что задохнусь, но, несмотря на это, он продолжал овладевать мной, словно сумасшедший и это было только началом. После того как он отрывистыми и тяжелыми толчками входил в меня, я с каждым разом ощущала только боль, потому что он делал это грубо, с остервенением, будто перед ним не живой человек, а кукла или какая‑то вещь, именно таковой я ощущала себя на тот момент.
Но и это еще не все. Глаза Мэгги вспыхнули ужасом, она не отрывала пристального взгляда от одной точки на стене, словно завороженная.
Когда он, наконец, оторвался от меня и убрал свою, с силой, сдавливающую все это время мне лицо – ладонь, я тут же начала закашливаться и всеми силами попыталась отдышаться, чтобы прийти в себя. В порыве этого, я не знаю, что несла, кажется, выругалась или что‑то вроде этого. Тогда он посмотрел на меня так, словно разъяренный зверь смотрит на свою жертву во время нападения, когда хочет загрызть её, а затем наотмашь ударил меня по лицу. После, он встал, подошел к камину и, взяв сигареты, закурил от ярко пылающего огня и снова подошел ко мне. Наклонившись ко мне, он будто сам дьявол, насмешливо и презрительно посмотрел на меня, затем поднес сигарету к моему плечу и прижег её к моей коже. Я вскрикнула и попыталась отскочить от него, но он схватил меня крепко за руку и продолжал, насмехаясь надо мной, прижигать эту сигарету ко всем частям моего тела.
– Теперь ты отмечена знаками дьявола, – рассмеявшись, прямо мне в лицо, сказал он. После этого, он отстранился от меня и, подойдя к камину, сказал:
– Пошла отсюда. Ты больше мне не нужна. Когда будешь нужна, я позову тебя. Пошла вон отсюда! Он пнул меня, как бездомную собаку и я, укрываясь своим платьем, разорванным в некоторых местах, во время страсти, он разорвал его. Я выбежала пулей из его спальни, направившись в свою комнату. Напоследок он прокричал мне вслед:
– И не вздумай проболтаться кому‑нибудь, иначе тебе не жить!
Только тогда, я поняла, насколько была глупа и не видела очевидного. Он просто, воспользовался мной, после чего, я превратилась для него в обычную вещь, с которой он мог творить все, что захочет. Часто, набравшись до чертиков, вернувшись из какой‑нибудь увеселительной вечеринки, он не найдя больше никого поблизости, хватал меня и тащил к себе в спальню, а там вытворял со мной все, что ему могло взбрести в голову. Если же я начинала сопротивляться, то он избивал меня до полусмерти, так, что я с трудом могла потом унести ноги из его комнаты.
Но однажды, когда было уже невозможно терпеть, а он, в очередной раз изнасиловал меня, а затем избил, я в полном отчаянии, закричала, что сбегу отсюда и вырву его из своей памяти, как, что‑ то самое страшное и ужасное в своей жизни. Что забуду обо всем, что со мной здесь происходило.
Но он со злорадствующей улыбкой , рассмеялся прямо мне в лицо и произнес:
– Никогда не забудешь! И насильно потащив меня к огню в камине, взял кочергу, накалил её и выжег на моей спине свои инициалы. Сквозь кляп, который он с силой заткнул мне в рот, я не могла кричать, Но в тот момент мне казалось, что я нахожусь в аду, как на раскаленной печке и схожу с ума от боли, до тех пор, пока не потеряла сознание. После этого, он выкинул меня на улицу в дождь, как какую‑то бездомную собаку, сказав напоследок:
– Если кому – ни будь, скажешь, найду и убью! Меня подобрал Дарен, он случайно проезжал мимо той местности, где я, как бесхозная ходила по дворам в оборванной одежде и просила милостыню. Он узнал меня и вернул обратно в дом, правда, я не рассказала ему о том, как оказалась там, и что со мной сделал мистер Уилфред. но думаю, он догадался.
Я не верила своим ушам, меня охватил такой ужас, что меня всю трясло мелкой дрожью, которая быстро разносилась по всему телу нервными импульсами.
Теперь я, по крайней мере, имела представление о том, кто, такой – Уилфред и что от него можно ожидать. Так же, я помнила о том, что он не один такой в этом доме. Но, кто еще? Кого еще следует опасаться? Думала я, идя по длинному коридору, как тут я заметила нечто странное.
Мимо меня неожиданно пронесся молодой человек, и он чуть не сбил меня с ног. Мельком, я успела заметить, что это – худенький, невысокий мужчина.
Его фигура больше напоминала тело подростка, чем взрослого человека.
Но, когда он столкнулся со мной лицом к лицу, то я увидела его испуганный и ошеломленный взгляд. При этом он что‑то прятал во внутренний карман своей куртки. Когда его фигура исчезла из вида, я все еще пораженная происходящим, медленно направилась в свою комнату.
Но каково было мое удивление, когда попытавшись открыть дверь своим ключом, я обнаружила, что она и без того – открыта. Тут я замерла от волнения и медленно, с осторожностью открыла дверь, заглянув внутрь.
То, что я увидела, привело меня в полное замешательство.
В комнате повсюду царил хаос, а мои вещи были разбросаны повсюду: на полу, на диване, они вываливались из ячеек шкафчиков.
Кто‑то отчаянно искал что‑то в моей комнате. Я вспомнила, человека, пронесшегося мимо меня в коридоре, как ураган и прячущего у себя за пазухой какую‑то вещь. Неужели это он, – подумала я. Этот человек был в моей комнате и что‑то искал? Но, что ему было нужно? Что он прятал в своем кармане? И кто этот человек?
Меня обдало всю холодом. Получается, что даже находиться в своей комнате для меня теперь было не безопасным.
Придя в себя, я первым делом, закрылась на ключ, хотя было очевидно, что если в комнату смогли проникнуть без него, то это мало от чего защитит, если мне, действительно, будет угрожать опасность. Никакой ключ тут уже не поможет.
Я принялась собирать свои вещи и складывать их по своим местам.
В голове моей все еще крутились навязчивые мысли, до тех пор, пока я не услышала за дверью знакомый голос:
– Рут, вы здесь? Откройте, это я – Дарен.
Войдя в комнату, он остановился на месте, осмотрев все вокруг, внимательным взглядом.
– Что тут произошло? Я в ответ тяжело покачала головой. – У вас что‑то пропало? Спросил он, о чем‑то размышляя.
Я в удивлении уставилась на него, не понимая, почему он так спокойно на все смотрит, так, будто он заранее знал о том, что здесь может произойти.