LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чужие перекрестки дорог

– Не сопоставит, – ответил ей дроу. – Так как ничего они уже не расскажут. Даже тел никто и никогда не найдет. Сгинули, пропали. Надеюсь, ты не считаешь, что мои ребята станут трепать по этому поводу языками?

– Ты мне о такой мелочи как‑то забыл сказать. – Женщина заметно успокоилась. – А что насчет твоих мальчиков? – в упор посмотрела она на Лури.

– Даже не думай, – хмуро ответил ей парень. – Они вовсе не в курсе произошедшего. Они даже не догадываются, о чем мы тогда совещались. А Кашимо я доверяю. – Лури жестко и прямо встретил ее взгляд. – И попрошу никогда не забывать, что это мои ребята!

И снова с минуту они мерились взглядами, и в этот раз свой взгляд первой отвела Дина.

– И нечего на меня так зыркать. – Дина наконец‑то полностью успокоилась. – Только давайте договоримся, больше никакой самодеятельности. Одно дело, когда я принимаю решение и несу за это всю ответственность, и совсем другое, когда мне приходится расхлебывать то, что натворили вы, даже если это сделано во благо. Эрн, а ты сделай личико попроще! Бери своих подручных и выезжай немедленно в Коргенес, там в нашем отделении банка произошло вопиющее безобразие: из хранилища пропало около сотни золотых слитков. С тобой отправится команда следователей, и твоя задача – обеспечить им безопасность и все остальное.

– Когда мне выдвигаться? – Эрн моментально утратил непринужденность.

– Я же сказала: немедленно! Постой, возьми для усиления еще людей. Очень надеюсь, что они тебе не понадобятся, но… – Дина неопределенно пожала плечами. – Все, иди. И найдите мне тех уродов, кто это сделал!

Лури и Дина остались вдвоем.

Какое‑то время женщина сидела молча, а парень не спешил ее ни о чем спрашивать.

– Спасибо за помощь с той проблемой, – негромко произнесла дроу.

– Не думаю, что в моей помощи вообще была нужда, – заметил парень.

– Не скажи, Эрн и его ребята, конечно, очень хороши, но на тот момент поблизости другой команды и не было. Я не хотела рисковать, посылая их одних на это дело. А усиливать людьми со стороны… Сам видел, какие неожиданные детали вскрылись в ходе операции. Нельзя посвящать посторонних в наши дела.

– Спасибо! – серьезно, без иронии, произнес смуглолицый. – Спасибо, что не считаешь меня посторонним.

– А как же иначе, если бы ты не был уже частью клана драконьеров, давно бы предложила бы тебе стать частью моего клана.

Чуть помолчали, глядя друг на друга. И на этот раз первым заговорил, меняя тему, Лури:

– Что теперь станет с выжившими разбойниками? Рудники?

– Разбойники… – повторила Дина, снова помрачнев. – Оборотни они, а не разбойники. Отряд наемников. Не из лучших, конечно, но все же. Поэтому тому мертвому магу и удавалось втираться в доверие в чужих торговых караванах: почему бы не помочь своему, который временно оказался на мели? Так примерно рассуждали те, кто брал его с собой. А он…

– Их теперь будут судить? – впрочем, ему это было не особо и интересно.

– Слишком много чести, – фыркнула глава клана и зло скривилась. – Они уже на пути в рудники, куда мы периодически поставляем таких, как они. Оттуда уже назад не вернутся. Никто еще из тех, кого мы туда отправляли, не вернулся. Ну ладно, – Дина внезапно поднялась с кресла, на котором сидела. – Здесь я с делами закончила. – Женщина мило улыбнулась Лури. – Не составишь мне компанию до Драгоса?

– Легко. – Парень тоже поднялся. – Конечно, если тебя устроит компания потных и небритых мужиков.

– Как‑нибудь уж потерплю, – рассмеялась женщина, беря Лури под руку.

 

* * *

 

За время, проведенное в дороге с ребятами Лури, Дина оторвалась по полной. Ехидная, соблазнительная, скромная, ироничная, игривая – все эти образы довелось увидеть Лури всего за каких‑то пару часов дороги. В итоге его ребята выглядели слегка пришибленными и обалдевшими, что не могло не вызывать улыбку.

Уже прощаясь у отделения своего банка, она серьезно сказала:

– Еще раз спасибо, ребята, за вашу помощь. Как только освободитесь, заходите в банк за своей наградой, она вас будет ждать.

– Командир, – слегка смущенно глянул на него Волк.

– Ты ее слышал, – пожал тот плечами. – Как только переоденетесь, сдадите оружие, то можете так и отправляться. Это ваша честно заработанная награда.

Повозку они покинули у подножья холма. Нестройной толпой поднялись на вершину, где у калитки их уже поджидала Микки. Лури видел, как ее взгляд обежал всех, и на мгновение на ее лице промелькнуло облегчение.

– С возвращением, Лу, – привычно сократила его имя девушка. Она была единственной, кому Лури позволял коверкать свое имя.

– Рада видеть вас всех в полном порядке! – закончила Микки начатое приветствие.

При виде девушки радостно‑возбужденные ребята сразу присмирели. Юная девушка‑драконьер вызывало у них преклонение и желание защитить.

– Вы вернулись как раз вовремя, через час будем обедать. Как раз хватит времени привести себя в порядок.

– Отлично!.. – кивнул ей Лури и спросил: – Дан дома или опять в совете?

– Дома.

– Тогда, – Лури обернулся к остальным, – делаем, как было велено. Кашимо за старшего. А я загляну к Дану.

Видимо, их увидели еще при подъеме по склону, поэтому Лури был встречен еще на входе.

– Вот и наш герой невидимого фронта, – иронично поприветствовала его Юна. – Много разбойников сегодня убил?

– Ага, – Лури выложил на стол изъятый у мертвого мага магический артефакт. – Вот, я с подарочком.

При виде артефакта Юна неожиданно отскочила назад и спряталась за Даном.

– Что за мерзость ты принес в этот дом? – гневно глянула она на парня.

– А, – Лури был поражен ее внезапной реакцией. – Не понял, что не так с этой вещью?

Дан осторожно приблизился и взял артефакт двумя пальцами. Глянул и снова положил на стол.

– Хм, вот ведь неожиданная находка.

– Мне кто‑нибудь объяснит, в чем дело? – недовольно оглядел обоих парень. – Почему Юна от него шарахается, словно черт от ладана?

– Не знаю, о чем ты, но эта гадость называется «разрушителем разума». Она медленно убивает своего владельца, высасывая из него разум, – пояснила женщина.

– А разве это не артефакт контроля разума? – Лури тоже отодвинулся от артефакта в сторону.

– Это его побочное действие. И еще он крайне опасен для таких, как я, – хранителей, – с неприязнью глядя на лежащую на столе вещицу, заявила женщина. – Что за мерзость! – повторила она. – Дан, унеси его в запретную секцию.

– Хорошо, – тот подхватил за цепочку опасный артефакт и унес, к немалому облегчению хранительницы.

– Прости, – искренне повинился Лури. – Если бы я знал…

TOC