LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чужие перекрестки дорог

Катя честно задумалась над словами Дана, но все же отрицательно качнула головой:

– Я рассказала все, что знала о том месте.

– Ладно, – спокойно принял ее ответ Лури. – Будем тогда отталкиваться от той информации, что уже имеем.

– Что‑то случилась? – негромко спросила Катя. – Ведь не просто так вы меня сейчас спрашивали.

Скрывать от нее правду Дан не счел необходимым.

– Лури сегодня стал свидетелем интересного разговора, – пояснил он. – Один наемник, сетуя на людскую неблагодарность, поведал интересную историю, приключившуюся с его командой…

– …Вот такие дела, – закончил Дан свое повествование. – Теперь я просто обязан еще раз навестить то место, чтобы убедиться, что среди пленников и рабов не было никого из нашего рода. Поэтому мы решили еще раз расспросить тебя в надежде, что ты, возможно, вспомнила еще какие‑нибудь детали. Прости, что потревожили.

– Подождите, – остановила их Катя, видя, что они собрались уходить. – О крепости я вам действительно рассказала все, что знала, но я могу помочь вам в другом. Например, указать подход к самой крепости.

– Вообще‑то я там уже бывал, – напомнил ей Дан. – И знаю, как обойти внешние посты и патрули.

– Уверена, что мой маршрут более безопасен и выведет нас к самой крепости. Очень близко к крепости, – с нажимом повторила Катя. – С «отцом» я бывала в ее окрестностях не один раз. У папы была навязчивая идея – он хотел объединить несколько крупнейших отрядов разбойников и напасть на то место. И только по той причине, что ему не удалось придумать реалистичного плана, его идея так и осталась мечтой.

– По‑моему, – задумчиво произнес Лури, – ты нам об этом забыла раньше рассказать.

– Так вас интересовала сама крепость, а не подходы к ней, – резонно заметила Катя.

– Упомянутый тобою подход действительно настолько хорош? – уточнил Дан.

– Мы не один раз им пользовались, – заверила его девушка. – Возьмите меня с собой, и я проведу вас к самой крепости, – решительно заявила она.

Вот теперь настало время Дану и Лури переглядываться между собой.

– Что? – снова пожал плечами смуглолицый. – Твоя подопечная, тебе решать. Я вон только Ирвина могу с нами позвать.

– Я согласен! – поспешил согласиться Медвежонок. – Я не буду обузой.

– Конечно не будешь, – без иронии подтвердил Лури. – Если бы был, я бы тебя не стал брать.

– Я тоже не стану вам обузой, – заметила Катя.

– Хорошо, – кивнул Дан. – С Юной я сам переговорю. Тогда не будем откладывать и завтра с утра и выдвинемся, – решил он.

 

* * *

 

Было кое‑что, в чем Лури не было конкурентов. Способность, которой обладал только он. И это не его умение драться или обращение с оружием, нет, это умение засыпать в дороге. Даже на самых ухабистых дорогах и в крайне неудобных позах. Правда, при этом должно было соблюдаться одно обязательное условие: безопасность! Он мог заснуть так только тогда, когда чувствовал себя в полной безопасности. Вот прямо как сейчас…

Повозка, на которой они отправились в путь, была сравнительно небольшой. Всего метра два в длину. Но эта была цельно закрытая повозка из плотных сортов древесины из разряда «передвижной домик на колесиках». Управлять этим самым домиком досталось Кашимо и Ирвину. Последний, как оказалось, был в этом очень хорош. Остальные же разместились внутри на откидывающихся мягких сиденьях вдоль бортов.

Как уже можно было догадаться, кроме упомянутых Лури, Дана, Кати и Ирвина, к этой поездке до крепости с благозвучным названием «Гнездо шершня» присоединись еще несколько человек. Нет, это были не ребята Лури, которых (кроме Ирвина, Кашимо и Дейва) в этот раз Лури решил не брать. Это были бывшие разбойники Коти: Тон из зеленого народа, у которого уже появилось прозвище Орк, и возглавивший этот отряд Ананд Осен. Он в этой компании был самым старшим и опытным, поэтому, конечно, именно ему выпал жребий возглавить этот сборный отряд. Так что в эту поездку они отправились ввосьмером. А чтобы не ютиться в одной повозке, они изображали охрану, и поэтому Ананд, Тон и Дейв передвигались отдельно, на лошадях. Еще две лошади в качестве сменных были привязаны позади повозки.

Кто‑то спросит, зачем были нужны дополнительные люди, если Лури и Дан раньше и вдвоем неплохо обходились? На этом настояла Юна, сказав, что риск, конечно, дело благородное и те дебилы, что попытаются напасть на эту парочку, пусть винят во всем самих себя, но так они будут привлекать к себе гораздо меньше внимания, поскольку будут похожи на отряд наемников, охраняющих небогатого торговца. На больших дорогах таких много встречается, и особого интереса к ним никто не проявляет.

Единственно от кого им могла исходить угроза – это от любителей легкой наживы. Но и тут был нехитрый способ избежать знакомства с работниками ножа и топора: пристроиться в тыл какому‑нибудь торговому каравану и ехать себе неторопливо. Ну или вместе с такими же бедолагами, небогатыми торговцами, что сбивались в стайки, тем самым обеспечивая себе дополнительную безопасность. Ну и как самый экстремальный и наглый вариант обезопасить себя – пустить слух, что на дорогу вышла очередная команда по отлову разбойников. И что она маскируется под мелкого купца, а на самом деле обладает нешуточными способностями. Тут даже и говорить ничего не надо было. Пара легких и далеких намеков, возможность заглянуть в повозку, а молва потом сама все дополнит и приукрасит. Именно последний, третий способ они и выбрали для своей цели. Слух ушел еще с вечера, в нужном им направлении, когда они еще не покинули Драгоса. Конечно, не без помощи людей «ночного правителя города». Это, конечно, вызвало к ним некоторый интерес, но не чрезмерный. Таких «охотников на разбойников», которые с этого имели немалые деньги, по дорогам столько ездило, что интерес вызывали только у определенной категории людей. И по этой же причине такие люди изо всех сил сторонились таких торговцев.

– Как он может спать при такой тряске? – проворчала Катя, глянув на развалившегося сразу на всю длину сидений Лури, никак не реагирующего на подпрыгивания повозки. Но в ее ворчании слышалось откровенная зависть. Она таким даром не владела.

– Отстань от него, – посоветовал Дан. – Пусть спит. Не понимаю, почему ты никак не можешь с ним поладить?

– Мы ладим, – возразила на это Катя. – Меня просто несколько раздражает его неубиваемый цинизм.

– Вообще‑то, благодаря его цинизму ты сейчас можешь жить полноценной жизнью. Без его помощи Юна, конечно, смогла бы поставить тебя на ноги, и ты бы смогла даже почти нормально жить, но это произошло бы не сразу, – негромко заметил Дан.

Катя невольно скосила взгляд на браслет, что был у нее на руке. На камушек, что помигивал с частотой ее пульса.

– За это я всегда буду ему благодарна, – она прикрыла браслет ладонью. – Но когда я попыталась его поблагодарить, он назвал меня дурой и посоветовал не забивать голову ненужными мыслями. А потом цинично заявил, что я не в его вкусе! Как будто я ему себя предлагала… Бесит!

– Ну, в этом весь Лури, – усмехнулся Дан. – Он не умеет принимать благодарность. Просто научись игнорировать его цинизм, – посоветовал он.

TOC