LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Девочка-лиса

Книга: Девочка-лиса. Автор: Мария Грюнд

Девочка-лиса

 

Автор: Мария Грюнд

Дата написания: 2020

Возрастное ограничение: 16+

Текст обновлен: 22.09.2023

 

Аннотация

 

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ТРИЛЛЕР, ВОЗГЛАВИВШИЙ СПИСОК БЕСТСЕЛЛЕРОВ В ГЕРМАНИИ И ШВЕЦИИ.

КНИГА ПЕРЕВЕДЕНА НА 11 ЯЗЫКОВ.

ОБЛАДАТЕЛЬ ПРЕСТИЖНОЙ ПРЕМИИ ШВЕДСКОЙ АКАДЕМИИ ПИСАТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВНОГО ЖАНРА.

Несколько лет назад в детском лагере произошло что‑то ужасное. У семи детей есть ключ к жуткой правде.

Тело 14‑летней девушки находят в заполненном водой карьере. Ее запястья перерезаны, в длинных волосах запутался кусок веревки, а на коже, над поясом джинсов, цифра 26.

Утром следующего дня в элитном районе на роскошной вилле находят тело пожилой владелицы антикварного книжного магазина. Женщина подверглась зверскому нападению: убийца буквально искромсал ее тело в приступе ярости. Кроме того, в одной из комнат виллы найдена жуткая картина известной местной художницы: на ней изображены семеро детей в масках животных и рыжеволосая девочка в маске лисы, невероятно похожа на девушку, чье тело накануне обнаружили в карьере. И хотя смерть подростка признана самоубийством, картина наводит следователей на мысль, что она может быть связана с убийством женщины.

Вскоре становится ясно, что это лишь начало серии жестоких убийств. Смогут ли детективы сложить все детали этой головоломки и остановить безжалостного убийцу?

«Безрадостная, жуткая драма с совершенно уникальным звучанием». – DAGENS NYHETER

«Мария Грюнд дебютировала с сильным романом о восхитительной героине». – SUNDSVALLS TIDNING

«Впечатляющий дебют». – UPPSALA NYA TIDNING

«Все, кто ищет остросюжетную детективную историю с реками крови, множеством убийств и другими ужасами, найдут это здесь». – ÖLANDSBLADET

«Захватывающий и кинематографичный остросюжетный триллер. Отличный дебют многообещающего автора». – Из номинации на премию CRIMETIME AWARDS 2020

«Здесь царит особая атмосфера, как будто вы находитесь прямо на месте событий». – CRIMI‑COUCH.DE

 

Мария Грюнд

Девочка‑лиса

 

Maria Grund

DÖDSSYNDEN

© Maria Grund 2020

First published by Modernista, SwedenPublished by arrangement with Partners in Stories, Sweden and Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency, Sweden

В коллаже на обложке и во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: © Elina Li, GaliChe, FGraphix / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com

© Братова Н. В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким‑либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

 

* * *

 

 

Скандинавский нуар в лучших традициях жанра – кровавая серия убийств, неугасающая динамика, жуткие события, произошедшие в прошлом, в которых предстоит разобраться детективам, ну и конечно, беспощадный, не оставляющий следов убийца, движимый местью. История, которая держит в напряжении до самого финала.

Ольга Нестерова, редактор

 

 

Его окутывает туман. Мягкий мох подталкивает мальчика вверх, вперед. Помогает продираться сквозь царапающие кожу колючки и тянущиеся к глазам и кудрям ветки. Голые ноги и босые ступни насквозь продрогли. Если бы его не защищала хлопковая ткань кальсон, хлесткие удары побегов давно свалили бы его с ног.

Он ускоряется, перескакивая через поваленные коряги и продираясь сквозь бурелом сосновых веток и гниющих ясеней. Он спешит, торопится вперед. Сердце стучит все сильнее, пока стук его не заглушает боль и голоса прячущихся в тени охотников.

Не будь той ямы, что разверзлась перед ним, ухватила его за ногу и повалила на землю, он бы, может, и сумел ускользнуть. Но в тот момент, когда лицо его ударяется о затянутый мхом камень, распростертое, словно крест, тело замирает, а глаза закатываются, он слышит их голоса совсем близко:

«Смерть волку, смерть волку, смерть волку…»

 

 

1.

 

Санна Берлинг оглядывается по сторонам, стоя в пустой выгоревшей комнате. Коричневатый грязный свет просачивается сквозь покрытое соляной коркой пыльное окно. Запах въевшегося дыма и плесени проникает глубоко в носоглотку. Комната кажется темнее с каждым ее новым приходом. Может, это все деревья, свободно разросшиеся вокруг дома, а может, оптическая иллюзия, виной которой невероятная усталость.

Она аккуратно проводит пальцами по стене, покрытой слоем копоти. Там, где слой тоньше, проступают потертые обои детской. Она зажмуривается, опускает руку и следует вдоль стены до двери. Достигнув дверного проема, она, как и всегда, останавливается перед процарапанной на дереве надписью. Пальцы ощупывают выведенное детским почерком слово: «КЫШ».

Когда она выскальзывает наружу сквозь двойные входные двери дома, стайка птичек вспархивает с раскидистого гибнущего дерева в саду. Дерево‑оберег, призванное защищать дом от сглаза. Воздух наполняется шелестом крыльев, словно пташек преследует надвигающаяся буря.

TOC