LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Дорога в тысячу ли, или Сто путей к счастью. Часть 2

Вскоре мужчина заторопился на работу. Надел белоснежную рубашку, костюм, а галстук ему завязала Мэ Ри. У них это стало неким ритуалом: Юн Шик непременно хотел, чтобы это делала она – его любимая женушка. И Мэ Ри никогда не отказывалась. Наоборот, ей доставляло некое удовольствие, подняв воротник рубашки мужа, завязывать аккуратный узел на одном из многочисленных дорогих галстуков, коих у Юн Шика была целая коллекция, потом поправлять воротничок на сильной шее мужчины, проводить по его широким плечам ладонями, расправляя пиджак и, обвив обеими руками пояс мужа, приникать к нему в крепком объятии. И получать неизменный нежный поцелуй в губы и шепот в ушко:

– Люблю тебя, милая!

Так было всегда – каждое утро. И Мэ Ри любила эти мгновения, когда они с Юн Шиком были только вдвоем и принадлежали только друг другу.

Вот и сейчас каждодневное утреннее действо повторилось, после чего муж отправился на работу, а Мэ Ри начала убирать со стола, пока Ши Вон не проснулся.

 

Весь день молодой женщины был наполнен многочисленными мелкими делами и заботами, связанными с подрастающим сыночком. С тех пор, как малыш начал ходить самостоятельно, он норовил залезть во все уголки огромного пентхауса, так что Мэ Ри нужно было держать ухо востро. Они с Юн Шиком убрали повыше все, до чего мог дотянуться любознательный ребенок и что мог сломать или обо что пораниться. Поэтому молодая женщина старалась не выпускать из виду шустрое чадо и предугадывать все его проделки. Она много играла с Ши Воном, читала ему яркие детские книжки с прочными пластиковыми страницами, неподвластными зубкам малыша и его ручкам. Веселые картинки ненадолго привлекали внимание мальчика, но вскоре он отвлекался на что‑то другое.

Каждый день Мэ Ри выходила с сыном на прогулку, вывозя его на коляске, которая так и жила в коридоре на этаже пентхауса, принадлежащего молодой семье. Район, в котором они жили, был безопасным, с сильной охранной системой, поэтому девушке и малышу там ничего не грозило. Молодая женщина подолгу катала коляску с сыном по многочисленным дорожкам раскидистого парка, пересекаясь с такими же родителями, но ни с кем так и не подружилась. Ей этого попросту не было нужно.

Мэ Ри сохранила дружбу только с Пэ Су Джин, сыну которой исполнилось уже почти шесть лет. Сон Мин рос умненьким, рассудительным и очень воспитанным ребенком.

Иногда подруга с сыном приезжала в гости к Мэ Ри, и они подолгу болтали, сидя в гостиной или на кухне, за чашкой чая с тортиком, которые обожла стряпать Су Джин и непременно привозила в дом Мэ Ри, каждый раз говоря:

– А это к чаю! Очередной мой эксперимент! Такого ты еще не пробовала!

– Надеюсь, мой организм перенесет последствия знакомства с твоим «экспериментом»? – и подруги заливисто хохотали.

Сон Мин играл с малышом, и, надо сказать, вполне управлялся с мелким шустриком. Понаблюдав первое время за ними, хозяйка дома успокоилась и потом уже с легкостью оставляла свое чадо на маленького «хёна».

Вот и сегодня, стоило времени подползти к полудню, раздался звонок телефона подруги:

– Привет, моя дорогая!

– Привет, Су Джин! Как ты? Как твои мужчины?

– Все хорошо! Слушай, Мэ Ри, я тут опять экспериментировала с утра…

– Угу… И?

– Ну, что ты спрашиваешь? Мне нужна твоя оценка!

– Су Джин, я такими темпами скоро стану толстой, как бочка, в которых солят рыбу! – засмеялась Мэ Ри.

– Ну, не знаю, как там выглядят бочки, в которых солят рыбу – никогда их не видела. Но у меня для тебя есть еще кое‑что – более существенное! – хладнокровно заявила подруга.

– Даже более существенное, чем твой тортик?! – притворно удивилась Мэ Ри.

– Гора‑азно более существенное! – пропела та. – Ну, что? Позовешь в гости старую подругу с ребенком? Тем более что Сон Мин уже соскучился по твоему маленькому сорванцу! Третий день канючит, что хочет в гости к Ши Вону!

Девушка засмеялась:

– Ах вы, хитрецы! – а потом уже серьезно добавила. – Конечно, приезжайте! Правда, я собиралась отвести сына на прогулку. Но перенесу это на более позднее время!

– О, и мы с удовольствием присоединимся к вам потом!

– Ну, и замечательно! Тогда жду вас! А что приготовить?

– Да ничего не надо. С тебя только чай, подруга!

– Договорились!

– Тогда мы сейчас выезжаем! Скоро будем у вас! – Су Джин сама водила машину.

Мэ Ри отключилась и поспешила подхватить на руки сына, который уже пытался открыть дверцу низкой и широкой тумбочки:

– Нет‑нет, мой маленький! Не нужно туда заглядывать! Скоро к нам приедет Сон Мин, и вы поиграете вместе, хорошо? – и она звонко чмокнула сынишку в кудрявую макушку

Эта особенность, действительно, досталась мальчику от прапрадеда – у мамы Наташи кудрявым был, оказывается, дед по материнской линии. И вот, через несколько поколений этот ген унаследовал сын Мэ Ри. В остальном же малыш был точной миниатюрной копией своего отца. И когда он начал подрастать, это все сильнее стало бросаться в глаза окружающим. Так что даже потом непреклонная матушка Юн Шика смягчилась и признала внука, а вместе с ним и невестку. Хотя отношение свёкра все равно оставалось более мягким, и Мэ Ри это, несомненно, чувствовала. Но она была рада хотя бы тому, что госпожа Джин Хи не клеймила ее разными нелицеприятными словами, хотя и особой теплоты все равно не выказывала. Но внука приняла и, кажется, даже полюбила. Да и как было не полюбить этого живого улыбчивого мальчонку, который так напоминал ей маленького Юн Шика!

 

Вскоре приехали Су Джин с Сон Мином. Мальчик вежливо поклонился и сказал:

– Здравствуйте, тетя Мэ Ри! Можно мне поиграть с Ши Воном?

– Конечно, дорогой! – улыбнулась женщина, обнимая ребенка и целуя его в щеку. – Кажется, с тех пор, как мы виделись в последний раз, ты еще больше подрос, Сон Мин!

– Да, я стал большой, тетя Мэ Ри! – важно ответил он. – Скоро я пойду в школу.

– Конечно, милый!

– У меня уже даже зубы начали выпадать. А мама сказала, когда зубы будут выпадать – это значит, что скоро нужно идти в школу!

– Твоя мама все верно говорит, – произнесла хозяйка дома, а потом сказала. – Вы можете идти в детскую и там поиграть.

– Хорошо! Идем, Ши Вон! Я покажу тебе свою игрушку. Мне ее папа купил недавно! Мама! А где моя машинка?

– Сейчас, сынок! Она была у меня в сумке, – откликнулась Су Джин и, правда, вынула из сумки яркую пластиковую машину.

TOC