Двор мёда и пепла
Нас предупреждали, что придется довольствоваться самым необходимым, и не преувеличили. Проживание на первом ярусе явно не давало особых привилегий, и меня это устраивало.
Может, потом удастся обменяться с другим Испытанным, который сочтет за счастье жить так близко ко дворцу? А что, хорошая мысль. Я смогу найти местечко поближе к Цинт, как только завершатся все церемонии.
– Несколько милых безделушек – и ты в мгновение ока почувствуешь себя дома, – донесся из спальни веселый голос Цинт. – У меня есть несколько лишних вещиц, я принесу их вечером после смены. Ой, подожди‑ка, мы ведь работаем в две смены из‑за завтрашнего праздника. Ты на него идешь? Конечно, идешь. Это же твой праздник…
Выйдя, она положила порванный баннер на кухонный стол.
– Тебе назначили стипендию, верно?
Я провела пальцем по столешнице, и гранит зазвенел под моей рукой: он все еще вибрировал из‑за того, что его извлекли из земли с помощью магии фейри.
– Первый платеж будет завтра.
– Ну, тогда дела у тебя скоро пойдут, – просияла Цинт. Я видела, что она искренне за меня рада.
Гиацинта всегда обладала сверхъестественной способностью улавливать, что я на самом деле чувствую. Она не знала о нюансах моего рождения – я не раз пыталась рассказать, но, должно быть, в раннем детстве на меня наложили связывающие чары, и я не могла вымолвить об этом ни слова, как ни старалась. Но все равно подруга всегда чувствовала, как я переживаю из‑за своего происхождения. Этот конфликт вечно бурлил и кипел в моем сердце.
Я так ждала, что вернусь домой как одна из Благого двора.
Ждала ощущения свободы.
Ждала множества других ощущений, когда войду в собственный дом.
Но теперь я поняла правду: это просто горько‑сладкий вкус того, что можно отобрать.
Я решительно подошла к столу, взяла баннер «Добро пожаловать до», повесила над дверью в свою комнату и отступила назад, скрестив на груди руки.
Я убедила Бреса отказаться от своих подозрений… надеюсь. Если Жрица будет держать рот на замке, со временем все уладится. Никто не узнает о том, что я сделала с Андерхиллом. Мне просто нужно не высовываться, играть свою роль… Играть так, будто от хорошей игры зависит моя жизнь. Потому что она и вправду от нее зависит.
4
После того, как Гиацинта ушла в свою пекарню, я не пробыла в выделенном мне доме и трех минут, потому что мне нужно было кое с кем повидаться.
Со своей Тлаа.
Схватив лук и стрелы, я положила их в пустую сумку, но после многих лет сражений в Андерхилле этого мне показалось мало, и я сунула короткий изогнутый нож в ножны на бедре. Брес предупредил, что по возвращении мы будем перебарщивать с оружием – последствия восьмилетней жизни бок о бок с опасностями, – но сказал, что со временем это пройдет.
– Покамест ты не ошибся, старик, – пробормотала я.
У меня чесались руки захватить еще и метательные ножи и абордажный крюк, который я смастерила в Андерхилле. Но столкнусь ли я здесь с трехголовым драконом? Нет. Значит, можно обойтись без ножей и крюка.
Я выбежала из дома, не дав себе времени передумать насчет крюка.
Поехать вниз по склону в трамвае? Но тогда придется выслушать: «Фейтастического дня, мы с нетерпением ждем вас снова!»
Я возвела глаза к небу. Если я пойду пешком, будет шанс увидеть, что изменилось за время моего отсутствия.
На первом ярусе магазины были того же класса, что и на печально известной Пятой авеню в Нью‑Йорке. Справедливости ради стоит заметить, что именно здесь совершали покупки большинство человеческих туристов – сюда им разрешалось приходить, – поэтому ассортимент товаров отчасти ориентировался на них. В витринах красовалась одежда фейри – толстые плащи из бархата, тонкие из эльфийского шелка (он легче перьев и теплее шерсти), кожаные наручи, украшенные полированной медью, походные ботинки ручной работы и сшитые на заказ штаны из шкур волшебных быков.
Все это могли носить и фейри, но вряд ли многие из них выбрали бы ярко‑фиолетовые оттенки, блестящие пуговицы из оникса или нечто из черных кружев с коричневыми перьями. В лучшем случае тут продавался секонд‑хенд, в худшем – безвкусные подделки для туристов. Люди, казалось, этого не замечали. Они приезжали сюда в поисках фантазий и дорого за них платили.
Мое внимание привлек прилавок с оружием за магазинами одежды. Учуяв запах золы и дыма, я замедлила шаг. В звуки ритмичных ударов молота по металлу вплеталось тихое ржание лошади, ожидающей, пока ее подкуют.
Отмахнувшись от зова острой стали, я пошла быстрее, пустилась вниз по склону неспешной рысцой и так добралась до зачарованного леса.
Слева и справа от мощеных дорожек росло множество полевых цветов всевозможных расцветок, как будто природа пробивалась изо всех щелей. Цветы наполняли воздух переплетением ароматов. Роза, жасмин, лилия, ваниль, шоколад, корица и другие запахи, не встречающиеся в человеческом мире, искусно вплетались в природные ароматы.
Я невольно остановилась и сорвала несколько цветов, выбрав самые яркие: красные и розовые. Сунула цветы в сумку и, глубоко дыша, побежала быстрее.
Чтобы выбраться за пределы Благого двора, из наших зачарованных земель, требовалась тридцатимильная пробежка. У человека на это ушло бы четыре или пять часов, у меня – всего два. Тоже немало, но мне хотелось почувствовать ветер в волосах, забыть о событиях вчерашнего дня, притвориться, что я не чувствую тяжести надвигающегося хаоса. Мне хотелось быть рядом с мамой.
Второй и третий уровни промелькнули мимо, пока я бежала с горы. Я миновала четвертый уровень, не задержавшись у приюта, в котором выросла. Пусть бы эта дыра сгорела, мне все равно.
– Что летишь, как на пожар? – заорал кто‑то, когда я пронеслась мимо, набирая скорость.
Я показала средний палец, и фейри рассмеялись.
На первом уровне такое поведение не сошло бы мне с рук, но на четвертом? Фейри‑торговцам все равно, кто ты и как выглядишь, пока ты платишь за товары.
Когда я добралась до подножия горы, уклон стал меньше, и я побежала на запад, к реке.
Река Данаан служила границей между Благими и Неблагими. На Унимаке держаться ее берега – лучший способ не сбиться с пути, особенно если нужно попасть в мир людей. В мир моей матери.
