LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Год Собаки. Сретение. Том I

8.

Я понял, что произошло.

Ма резко и без замаха выхватила свой палаш из ножен и ударила им снизу по клинку Принца. Его лезвие подпрыгнуло вверх, и прошло над моей головой, чиркнув по волосам.

Принц от неожиданности едва не выпустил палаш.

Ма вступила в игру.

Публика издала изумленный вздох, он прокатится по залу:

– Двое на двое!

Конферансье подтвердил:

– Двое на двое… Принцесса Ма и Летчик. С другой стороны, Принц и… – голос на секунду замешкался, – … и Мелисса.

Ма молча приветствовала всех клинком.

Публика отреагировала возгласами, свистом, криками интереса и разочарования.

Мелисса начала атаку, и я с трудом отразил ее. Она чиркнула меня по бедру лезвием. Порез был неглубоким, но длинным и кровавым, я снова потерял очко.

Теперь была моя очередь атаковать.

Принц и Ма напряженно наблюдали за нами. Я начал движение, и почти сразу заработал еще один болезненный порез.

– Минус четыре, – сказал главный Арбитр.

И я потерял еще одно очко.

Моя реакция все больше замедлялась. Я не мог понять, что со мной. Если бы все происходило в подворотне, то предположил бы, что клинки либо Мелиссы, либо Принца были отравлены.

В глазах начинало двоиться.

Я пропустил еще один выпад. Новый порез заставил меня закричать от боли и опуститься на колено. На рубашке распускался красный цветок.

Я использовал свою последнюю передышку.

Приложил ладонь, останавливая кровь. Посмотрел на Мелиссу, в ее глазах светилось торжество. Философские поединки она заканчивала так.

– Минус один, – сказал Арбитр Юга.

Я потерял последний разрешительный балл и выбывал из игры.

– Минус пять… – объявил главный арбитр. – Аут!

И жестом приказал мне покинуть площадку.

С трибун раздались возгласы недоумения и презрения. А конферансье торжественно сообщил:

– Один против двоих. Принцесса Ма против Принца и Мелиссы.

Публика молчала.

И в этом молчании Принц отчетливо произнес:

– Давайте узнаем, на что вы способны, принцесса Ма…

Ма подняла клинок, салютуя, на меня она не смотрела. Я ее подвел, не смог ее защитить. Теперь она защищала меня.

И бросилась в атаку.

– Ах, пощадите… я совсем не умею фехтовать! – смеялся Принц, парируя удары Ма. – Не будьте так жестоки…

И перешел в контратаку, напевая:

– Пусть мне покажется… что ты еще… моя…

Пока я сидел на скамеечке, сзади донесся негромкий разговор.

Опоздавший репортер расспрашивал коллегу. Я обернулся и узнал в опоздавшем своего знакомого. Он пропустил момент, когда чуть не убили того, кто сам должен убивать.

– Повод для поединка?

Коллега что‑то неразборчиво ответил.

– Понятно… – бормотал опоздавший, торопливо записывая в блокноте. – Задели честь Принцессы Ма. В шутку вызвали на дуэль…

– В шутку? Ты уверен? – переспросил он и посмотрел на коллегу.

И продолжил записывать. Потом подсел ко мне, бегло осмотрел рассеченные лезвием в разных местах мои рубашку и джинсы.

Я сказал, улыбаясь:

– Правильный вопрос должен звучать «Когда вас убьют первым?».

Он рассмеялся и похлопал меня по спине.

– Идея на первую полосу!

Головокружение прошло, в глазах больше не двоилось.

Ма между тем вышибла палаш из рук Мелиссы, после чего жестко вытянула ее клинком по девичьему заду. Пианистка вскрикнула от жгучей боли, неожиданности и стыда. Ее еще не пороли клинком.

Тягу к философии Ма лечила так.

Она вернулась на место, обтереться полотенцем и глотнуть воды. Принц взял перерыв, они что‑то обсуждали с Грегом.

Я вскочил и подошел к Ма.

Верни меня на площадку, – прошептал я ей на ухо. – Отправь мне пригласительный балл.

– Нет, – сказала Ма. – Тебе надо поберечься. Извини…

Навстречу уже шел Принц с поднятым клинком.

Она оттолкнула меня и бросилась в атаку, вырвала клинок у Принца, и он улетел в потолок. Все закончилось в считанные мгновения.

Проиграв, Принц вскинул руки, смеясь:

– Ладно‑ладно… Ваша взяла. Не надо так нервничать.

Раздались протяжные женские крики, почти что вопли экстаза. Грянули аплодисменты.

– Победили‑победили… – смеялся Принц.

Конферансье поднял микрофон и объявил:

– Наши гости… Принцесса Ма и Летчик. Летчик и Принцесса Ма… Кавалер заступился за даму, дама спасла кавалера.

Публика свистела и аплодировала Ма. Она приветствовала их клинком, вызвав этим жестом рев обожания и восторга.

Я вернулся на свое место и стал смотреть, как Ма расправляется с командой Грега. Ее чистая и благородная ярость была обоснована. Она отвечала на нанесенное оскорбление.

TOC