Грейстоун. Девушка из комикса
– Не думал, что ты придешь, – усмехнулся он.
– Тогда зачем приехал?
– Я сам вызвался тебе помочь, – пожал плечами он. – Было бы странно, если бы я потом передумал.
– Пожалуй, – согласился я и кивнул на мотоцикл. – Это твой?
– «Харлей», – похлопал он его. – Настоящий зверь. Если будешь когда‑нибудь выбирать себе мотоцикл, то бери похожую модель.
– Сильно в этом сомневаюсь.
– Как хочешь. Запрыгивай.
– Хочешь сказать, что мы поедем на этом?
– А что не так?
– Я думал, что мы возьмем такси.
– Не трусь, Миша, – похлопал он меня по плечу. – Довезу тебя в целости и сохранности.
Я с некоторой опаской сел позади Роджера и крепко ухватился за него. Он резко поддал газа, и мы поехали. Это был мой первый раз, когда я ехал на байке, да еще и в таком неудобном положении. Роджер сильно разогнался, а с учетом его частичной слепоты подобное поведение могло выйти нам боком. Но, к моему удивлению, он ловко объезжал все машины, практически не снижая скорости, оставляя их далеко позади. И в этот момент я действительно понял все преимущества байка. Ветер дует тебе в лицо, ты сам себе хозяин – волшебные чувства. И к тому моменту, как мы доехали до места, я уже чувствовал себя словно в своей стихии.
– А ты не промах, Миша, – усмехнулся он. – Быстро поймал волну.
– Пришлось.
– С первого раза далеко не у всех получается. А ведь хороший байк, он как женщина: требует умелого обращения и твердой руки.
– А ты, получается, знаток женщин?
– Еще ни одна не жаловалась, – хмыкнул он.
– Где это мы? – огляделся я вокруг.
Мы находились в каком‑то переулке, неподалеку от центра города. В этом месте историческая часть города перемежалась с новопостроенными домами, создавая гротескное впечатление. Роджер слез с мотоцикла и потащил меня за собой, приведя к двери, за какими обычно располагались всякие служебные помещения для дворников, а затем постучал.
– Чего надо? – раздался голос из‑за двери.
– Свои, – крикнул он.
– Что еще за «свои»?
– Тащи уже свою задницу сюда, Макс, – рявкнул Роджер.
В двери появилось небольшое отверстие, из которого на нас уставился мужчина. Он с подозрением взглянул на меня, а затем перевел свой взгляд на Роджера, и его взгляд потеплел.
– Так бы сразу и сказал, что это ты, Роджер.
– Я тебе сразу так и сказал. Не тормози уже и пропусти нас внутрь.
– Ты знаешь правила. Нужен пропуск.
– Покажи ему, – кивнул мне Роджер.
Я достал из кармана фишку и показал её мужчине. Тот вздохнул, а затем раздался звук открывающегося замка.
– Проходите, – увидел я его массивную фигуру. – Только без глупостей, Роджер. Ты помнишь, чем все закончилось в прошлый раз.
– Просто некоторые не любят проигрывать, – отмахнулся он. – Ты и сам должен это понимать.
– Я предупредил тебя. Добро пожаловать в «Блэк Миррор».
Практически сразу вниз вела лестница, по которой мы с Роджером спустились. И там я увидел нечто, не поддающееся объяснению.
Передо мной располагался огромный зал, заполненный множеством людей. Здесь были игровые автоматы, рулетка, покер – множество развлечений на любой вкус. Недалеко я увидел даже бар, который сейчас пустовал.
– По‑настоящему это место расцветает с наступлением темноты, – заверил меня Роджер. – Но и днем тут можно здорово повеселиться.
– А ты, значит, завсегдатай?
– Забегал сюда несколько раз, – усмехнулся он. – Я получил от них прозвище «Веселый Роджер».
– Из‑за черепа на одежде?
– Тебе кто‑нибудь говорил, что с чувством юмора у тебя не очень? Нет, просто когда я здесь появляюсь, то уношу с собой кругленькую сумму, но некоторые считают, что я их граблю, подобно пирату.
– Мог бы и предупредить меня раньше, – укорил я его.
– И потерять возможность попасть сюда? Нет уж. Кстати, я на время оставлю тебя. Пойду поздороваюсь с парочкой старых знакомых.
Роджер направился к одному из автоматов, а я решил провести время в баре. Как показала практика, бармены часто бывают наблюдательными, поэтому я решил попытать счастья и поинтересоваться у них про Алису.
– Виски со льдом, – заказал я.
Бармен кивнул, а через некоторое время вернулся с моим заказом. Я никогда не был особым любителем алкоголя, но было бы очень странно, не закажи я хоть что‑нибудь спиртное.
Напиток был холодным, но вслед за прохладой по телу разлилось приятное тепло. Но особо увлекаться точно не следовало, ведь я здесь по делу.
– Оживленно у вас здесь, да?
– Сейчас не очень. – Я был единственным клиентом бара в это время, поэтому бармен был не прочь поболтать со мной. – По вечерам здесь бывает гораздо оживленнее. Особенно завтра.
– А что будет завтра?
– Крупный турнир. На кону стоит многомиллионный выигрыш.
– Да неужели? – Его слова ни капли не впечатлили меня. – Мне казалось, что казино не любит терять деньги.
– Никто не любит, – согласился бармен. – Но весь призовой фонд состоит из частных пожертвований, поэтому никто ничего не потеряет. Казино лишь предоставит свою площадку для проведения этого мероприятия.
– Звучит неплохо, – отпил еще глоток я. – И часто у вас бывают подобные мероприятия?
– Новенький здесь? – поинтересовался бармен.
– Пришел с другом.
– Понятно. – Бармен с подозрением покосился на меня, но я принял самое невинное выражение лица, какое только возможно. – Случаются время от времени, но это самое необычное из всех.
– И в чем же его необычность?
– Обычно такие мероприятия согласуются заранее. Безопасность превыше всего, знаете ли.