LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Худший Друг – Лучший Враг. Роман о бизнесе, жизненном выборе и любви

Два часа стыковки в аэропорту Торонто позволили уточнить сравнение европейских и североамериканских аэропортов. Последние отличаются простотой конфигурации, объемными пространствами, многочисленными просторными туалетами и бесплатными фонтанчиками с питьевой водой через каждые тридцать‑пятьдесят метров. Именно на всех перечисленных удобствах европейцы и стараются сэкономить.

 

Оттава встретила Николая морозцем, ярким зимним солнцем и режущим глаза своей белизной снегом. Историческое здание отеля Fairmont Château Laurier с пугающими постояльцев призраками маленького мальчика и взрослого мужчины, утонувшего на печально известном «Титанике» и по этой причине не попавшего на открытие отеля, расположено рядом с парламентом – в самом центре столицы Канады. Прямо под окнами, в нескольких шагах от отеля, берет свое начало самый длинный естественный каток в мире, залитый в русле канала Ридо и проходящий через центральную часть города. Семь километров восемьсот метров льда с многочисленными ресторанчиками и раздевалками – это целых девятьсот хоккейных полей!

Вездесущие фиксаторы мгновений – японцы, обвешанные фотоаппаратами и видеокамерами, большой группой вышли из отеля и направились на замерзший канал. После длинного перелета тело требовало активных движений. Решив не отставать от азиатских туристов, Николай оставил в номере не распакованный багаж и спустился к каналу. Взяв на прокат на два часа за десять долларов настоящие канадские хоккейные коньки – мечту детства, замешкался: все оставляли зимнюю обувь прямо под лавками в общественных вагончиках‑раздевалках. Поступил, как все, деваться‑то некуда. Не кататься же с зимними ботинками в руках?! Последний раз на катке Николай был лет двадцать пять назад. Но тело вспомнило детские баталии на хоккейном корте, сооруженном с друзьями во дворе из ворованных на стройках социализма досок и бревен.

 

– Вы из России, не на форум ли? – практически сразу после выхода на лед Николай услышал за спиной вопрос на хорошем русском.

Оглянулся:

– Да.

Перед ним стоял мужчина невысокого роста, крепкого телосложения, с глубоко посаженными умными карими глазами, одетый так же непритязательно, как и большинство катающихся на катке канадцев.

– Том Нельсон, президент Канадской ассоциации делового сотрудничества со странами СНГ, – протягивая руку, представился мужчина. – Не удивляйтесь, я видел вас, когда вы входили в отель. Не думал, что через двадцать минут вы уже будете на катке.

– Николай Константинович, очень приятно, – Николай пожал крепкую ладонь. – После перелета захотелось свежего воздуха и первых впечатлений от города и страны в гуще народных масс, а они, как известно, во многом самые показательные.

– О! Тогда я прямо сейчас вас угощу местной достопримечательностью – «хвостом бобра».

– Чем?! – удивленно переспросил Николай.

– «Хвостом бобра», так переводится на русский язык название местного культового блюда BeaverTails. Это жаренная в рапсовом масле горячая лепешка, похожая по форме на хвост бобра. По вашему выбору сверху ее можно намазать кленовым маслом, корицей с сахаром, шоколадным ореховым кремом или карамелью с кусочками яблок, бананов, конфет, шоколада и другими добавками. Вряд ли полезная для здоровья пища. Но попробовать вы обязаны, тем более что только с самолета, явно еще не ужинали. Зато будете рассказывать в России, как на двадцатиградусном морозе при свете прожекторов героически пытались осилить пятнадцать километров льда, жуя по дороге легендарное кондитерское изделие. Кстати, президенты многих стран пробуют эту лепешку, специально останавливаясь недалеко отсюда у первого киоска, с которого и началось развитие компании. Неужели вы отстанете от президентов? Поехали! – Том засмеялся и энергично заскользил по льду в сторону вагончика‑ресторана с одноименным названием.

– Давно в последний раз стояли на коньках? – поеживаясь от пятнадцатиминутного ожидания в очереди на морозе, Том с удовольствием жевал горячую сладкую лепешку.

– Давненько.

– А хорошо у вас получается, лучше, чем у большинства.

– Коньки хорошие и лед. Мы о таких «канадах» в детстве только мечтали, они сами катятся.

 

Канадцы катались семьями. Совсем пожилое поколение и младенцев везли перед собой мужчины в специальных санях, стилизованных под маленькие старинные кареты. Молодое поколение, которое еще не твердо держится на земле, опиралось ручонками для равновесия на специальную изогнутую трубку‑ходунок. Среднее поколение от трех до семидесяти с лишним лет лихо носилось вдоль и поперек канала. Туристы из Азии, держась за руки, медленно и неуклюже передвигались группами вдоль стен.

 

– Знаете, сколько катков в восьмисоттысячной Оттаве? – задал вопрос Том и сам же ответил: – Двести! Лед, клюшка и шайба для канадцев – культ! При слове «Канада» во всем мире первая ассоциация – «хоккей». Правда? Почти полмиллиона человек серьезно занимаются в стране этим видом спорта. К примеру, в России – чуть больше пятидесяти тысяч, в десять раз меньше. Пусть попробует любая страна конкурировать с кленовой машиной по массовому воспроизводству хоккеистов!

– Соглашусь… – Николай с интересом разглядывал стоящие на льду ресторанчики со столиками и лавочками, рождественские елочки, выставки фотографий и картин, чум с атрибутами индейской жизни, рекламные палатки спонсоров, плакаты со схемой катка, контролирующих ситуацию полицейских и санитаров на квадроциклах и коньках.

– Как вам «хвост бобра»?

– Как жареная горячая сладкая лепешка.

– Вы избалованный высокой кухней европеец, – иронично поставил диагноз Том, – привыкайте к тому, что почти во всей Канаде все несколько упрощенное – еда, одежда, вкусы.

– Если «почти», то значит, не во всей.

– Британская Колумбия с Квебеком явно выбиваются в лучшую сторону в этом смысле, хотя и они – не Европа.

– Вы не канадец, судя по всему? Вы рассуждаете о Канаде отвлеченно – как наблюдатель. И у вас прекрасный русский. Такое знание языка достигается только изучением в разведшколе или под одеялом и на подушке.

– Вы очень догадливы, Николай, – Том рассмеялся. – Я родился, вырос и учился в Америке. Изучал русскую культуру и политику, а заодно и язык. Работу получил в российском представительстве канадской компании. Женился на русской женщине и живу с семьей в Москве. Не устали еще?

– Русские не сдаются!

– Не только русские, Николай, не только. Французские легионеры тоже не сдаются, как и многие другие. Храбрость не имеет национальности… Но не будем о серьезном. О делах у нас будет время поговорить в дни форума, а сейчас, если вы хотите, я могу рассказать вам что‑нибудь об Оттаве, мне очень нравится этот уютный городок.

– С удовольствием!

TOC