История любви
Услышав что – то утвердительное, Джек отклонил вызов. Коснулся ещё раз губ будущей жены:
– Милая, я, должно быть, разочаровал тебя сейчас?
– Нет! – ответила она искренне. –Если бы ты попытался увильнуть, я была бы разочарована… Тобой! Ты не должен бежать от проблем, кем –то прикрываясь, понимаешь? Даже мной, даже нами… Мы поженимся, это решено! Только сначала успокой душу, приведи в порядок мысли и дела! Мы вступим в новую жизнь без долгов…
– Ты – единственная женщина, которую я должен слушать! – он всегда приклонялся перед умением Лис разложить всё по полочкам.
– Не забывай, пожалуйста, про старшую миссис Брайтлин! – попросила миссис Брайтлин – младшая.
***
Элис упаковала вещи Джека в чемодан. Но, как она не храбрилась, это была третья неприятность.
Билет был заказан. Джек должен был быть в Эдинбурге непременно во вторник. Мужчина попросил не провожать его в аэропорт.
– Ты и без того расстроена, Лис! – заметил мужчина.
– Вовсе нет! – соврала она неумело.
– Я знаю тебя больше десяти лет, так что можешь не врать мне!
– Больше не буду! – улыбнулась ему Элис.
***
Хотя любимая и напутствовала его поцелуем, в такси до аэропорта Джек сел с тяжёлым сердцем.
Что он оставлял? И как надолго покидал свою Лис? Он почему –то боролся с беспокойством последнее время. Всё было хорошо и безоблачно, жизнь теперь устоялась и по возвращении дома ему должны были открыть дверь и объятия… Однако, Лис тоже была сама не своя, пытаясь прикрыться волнением о предстоящей второй свадьбе, но то, что беспокоило её словно вовсе не имело временных рамок.
То, что она почувствовала в ночь перед звонком, надолго завладело её мыслями и никак не желало оставить в покое. Она не приемлела больше одиночества, но и новый спутник был сомнительно дружелюбен.
Джек позвонил ей из Эдинбурга по прибытии.
– Лис, как ты, дорогая? – первым делом спросил он.
Она, она не хотела поддаваться панике и сказала:
– Замечательно в целом, но чудовищно без тебя!
Джек готов был клясться, что она улыбнулась:
– Не грусти, малыш, я скоро буду с тобой…
– Ты никуда от этого не денешься! – хохотнула Лис.
***
Джек позвонил тем же вечером снова, сообщив нерадостные новости: ему надлежало задержаться в Шотландии на целый месяц.
– Что случилось? Почему, Джек?
– Партнёры вдруг решили пойти на попятный! Переговоры на этом фоне затянуться, Лис! Милая, я уже страшно скучаю…
Но Элис сказала, заставив Джека только ещё сильнее её полюбить:
– Не надо, милый, не терзайся! От этого не станет легче! Ты должен поступать так, как требуют обстоятельства! Отец меня учил, что это признак настоящего мужчины – ответственность и сила! Ты – настоящий мужчина, я всегда знала… Я люблю тебя!
– Лис, и я очень тебя люблю…
***
Они созванивались постоянно, знали, чем занят сейчас каждый почти досконально. Знали расписание друг друга, и стали, приноровились жить по нему. Время тянулось ужасно медленно. И они, не сговариваясь, принялись вести обратный отчет дням в этом одиноком месяце…
Элис ждала Джека со дня на день: он уже сообщил, что завершает работу. Говорил, что соглашение было достигнуто большими усилиями, но малой, всё же, кровью. Друг по другу они тосковали безумно.
Но как –то ночью раздался телефонный звонок. Джек предупредил Элис, что миссис Брайтлин заболела, и из Эдинбурга от едет к матери в Ньюкасл.
Той ночью сомкнуть глаз у Элис не получилось, словно вернулась к ней бессонница. Она порывалась поехать к свекрови тоже, но на работе лишь докучала своими просьбами об отгулах, не сдвинувшись в увещеваниях начальника ни на йоту.
Она ощущала себя, как на привязи, завела новую привычку звонить дважды в день в дом миссис Брайтлин и справляться о её здоровье. Переживала и уставала переживать, бессильная что –то сделать, ходила кругами, раздражалась…
Но летели к ней ответные звонки Джека: мама в порядке… сегодня стало хуже… мама встала с постели… ест плохо! И всегда он нежно добавлял, чтобы она не изводила себя понапрасну, уверял, что присмотрит за всем…
Должно быть, ему придавала сил уникальная женщина со светлыми и мудрыми мыслями в голове, чистая, понимающая и родная!
***
Звонил телефон. Элис, размешав в чашке кофе сахар, взяла трубку.
– Да?
Сначала в трубке была только тишина, и Элис нахмурилась:
– Алло, я слушаю…
Следом послушался треск помех, а затем невнятная фраза и плач, незнакомый голос произнёс её «домашнее» имя:
– Лис!..
Голос принадлежал мужчине по имени Джек Брайтлин. Он сам давно окрестил её этим именем. И Элис услышала в трубке настоящие рыдания: Джек не в силах был сказать ещё что –нибудь. Её любимый плакал в трубку и, даже не видя его лица, Элис представляла, как слёзы стекают по его покрасневшим щекам. Она вскочила на ноги, беспокойно заметалась по комнате, среди четырёх углов ища пятый.
– Любимый, не молчи! Что с тобой? – долго просила она, терпеливо дожидаясь, пока Джек сможет говорить.
Подавив стон боли, мужчина выдохнул в трубку:
– Лис… мама умерла ночью!
– Что?! – Элис покачнулась, её даже швырнуло на ближайшую стену, так внезапно ослабели ноги. –Но как? Ты же говорил…
– Лис… – подавленные было им рыдания вырвались на свободу, трансформировавшись в зов. – Я боялся тебе сказать! Мама так любила тебя…
Элис признала правду в этих словах. Миссис Брайтлин всегда и во всём была на её стороне, поддерживала всячески, а просила только об одном: «Люби моего сына, детка!»…