LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Коротышки

Амир растянулся в грустной улыбке.

– Только вы? – спросил он и всхлипнул.

Раяна коснулась его руки.

– Пока только мы, но это начало, Амир, – дружески сказала она, – чудеса – это реальность, возможность которой вы, люди, не допускаете.

– А вы волшебники? – с надеждой спросил мальчик.

– Нет, Амир. Мы обыкновенные коротышки, у нас нет волшебной силы. И никогда не было. Наша королева иногда говорила, что это вы, люди, волшебники.

– Мы?! – Амир рассмеялся, – Ваша королева, конечно, ошибается! У нас обычный и очень скучный мир.

– А ты? – Раяна склонила голову на бок и улыбнулась, прищурив свои искрящиеся зелёные глаза.

– Что я?

– Такой ли ты обычный? – спросила девчушка, держась за его большой палец.

И он воспрял, настроение у него поднялось. И правда, разве не чудо, что в его тихом безмолвном мире появились такие звонкоголосые друзья? Раяна, улыбаясь, пристально смотрела в глаза Амиру и ему казалось, что несмотря на то, что она совсем крошечная, он видит в её глазах целое море, бушующее под ветром молодой листвы. Она влезла к нему на ладонь и он приблизил её к своему лицу. Рыжая коротышка рассмеялась:

– Амир, ты просто очень Большой Человек!

Он тоже рассмеялся и поставил её на место.

– Так или иначе, наше дерево погибло, – хмуро буркнул Тай, – вот, что по‑настоящему страшно.

Раяна опустила голову.

– Теперь дуб не будет плодоносить, ветки сломаются и упадут, листья никогда не появятся на кроне, и наш народ погибнет от голода.

– Нет! – вскрикнул Амир, вдохновлённый глазами Раяны, – Мы найдём новый Дуб для вашего народа и переселим всех!

– Наша королева Сафина не позволит этого, – грустно покачал головой Тай.

– Почему? – удивился мальчик.

– Потому что наш Дуб хранит нас. А другое дерево будет просто деревом! – ответил Тай и обнял за плечи приунывшую подругу.

– Ах, что короеды сделают с нашим народом! – вдруг расплакалась Раяна.

Амир взглянул на Раяну и решительно сказал:

– Бифентрин! Бабушка оставила его на столе в кладовке!

Утро забрезжило над кроной старого дуба. И коротышек разбудил скрежет отваливающейся коры и страшный стрекот многочисленных короедов вдоль ствола могучего дерева.

Эдин, бившийся с полчищем короедов всю ночь, падал от усталости. Он уже точно понял, что это бесполезная битва, когда вдруг увидел своих собратьев, бегущих с палками ему на помощь.

– Назад! – крикнул он, – Назад! Их несметное количество! Передайте королеве, что король Стригун одержал победу! Надо покинуть дерево!

Услышав, что надо покинуть дерево, коротышки с ужасом побросали свои бесполезные орудия и побежали к королеве. Эдин увидел, как чёрный король Стригун взмахнул рукой и целый полк короедов поднялся вверх ещё на одну ступень, приближаясь к дуплу королевы. Жуки расползались по веткам, срывали зелёные домики коротышек, вгрызаясь в них, и сухая мёртвая кора со страшным грохотом отваливалась со ствола дерева, оголяя длинные и извилистые раны в виде изрытых узоров.

– Эдин сказал, что война с короедами бесполезна. Силы не равные! Надо уходить! – доложили коротышки своей королеве.

– Нет! – сердито ответила королева Сафина.

И советник Ирсай, видя, как паника охватила его народ, толпящийся в дупле, на секунду потерял самообладание и крикнул:

– Но весь народ обречён на гибель, Ваше Величество!

– Я не покину этот Дуб! – отчаянно ответила она и народ коротышек так громко и бессвязно загалдел, что советник больше не слышал, что она говорила после слов «не покину этот дуб!».

А королева Сафина кричала:

– Здесь дух моего отца! Здесь наш дом! И никто не изгонит нас отсюда!

Старый Чашечник Лимай, толкаясь в общей толкучке, беспомощно спрашивал каждого:

– Вы не видели моего сына Тая?

Но никто ему не отвечал. И тогда он схватил за рукав одного коротышку из рабочего клана:

– Ты не видел в плену у Стригуна моего сына Тая?

Тот покачал головой, тряся рыжей бородой:

– Нет, Лимай. Там его не было.

Старик Ирсай протолкнулся сквозь паникующую толпу коротышек к королеве и горячо заговорил:

– Ваше Величество! Это безрассудно, мы не лесные эльфы, которые привязаны к своим деревьям! Коротышкам нужен новый дом. Жуки не станут церемониться с народом. Короеды пришли на пир! Дуб погибает, одумайтесь, Ваше Величество!

Тогда она тоже горячо и искренне заговорила:

– Да, народ коротышек не эльфы, но это не значит, что мы должны бросить Дуб, который хранил нас столько лет только потому, что на него напали жуки!

– Ты обезумела от страха, Сафина! – рассердился Ирсай, – Коротышки не заслуживают гибели!

– Надо уметь стоять за свой дом, Ирсай! – рассердилась в ответ королева, – Надо его защищать, а не бежать!

– Сафина! – то ли взмолился, то ли вспылил Ирсай, – Ты не можешь не понимать, что война с короедами невозможна для коротышей! Надо разумно рассчитывать силы!

Но она метнула на него озлобленный взгляд, развернулась и ушла прочь, задёрнув полог своей спальни.

А народ галдел, плакал, и бессмысленно толпился в общей зале. Советник Ирсай выскочил из дупла. Лицо его горело, он был разъярён и, вдруг почувствовав свежий ветерок только что проснувшегося утра, он замер, стоя на краю длинной толстой и полусухой ветви. Ирсай сел на одно колено и склонил голову:

– Мы, твои жители, просим тебя, Величественный и Мудрый Дух Дерева, о прощении! – заговорил он громко от всего сердца, – Я не знаю, где моя Раяна и я не имею даже возможности искать её, но позволь мне сохранить мой народ, не теряя моих горячо любимых – внучку и королеву! Дай мне силы убедить королеву Сафину, что пора оставить тебя, Величественный Дуб!

TOC