LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ловец теней

– Мне нравится, как ты мыслишь, Сантьяго, – мужчина улыбнулся. – Если хочешь взять верхний город штурмом, то сначала надо подготовиться. Я тебя научу. Но взамен потребую послушания и дисциплины. Беспрекословной. Что тебе важнее – решай сам.

 

Глава пятая – Кровь на камнях

 

– Единственный способ проникнуть в мир богатых и знатных – это стать им нужным, – объяснял Александр Кальдера. – К великолепному кузнецу, в какой бы далекой деревне он ни жил, приедут даже из столицы. Но он должен быть такой один на всю страну. Поэтому если ты хочешь прорваться в верхний город, то должен стать самым лучшим в своем деле. Ты должен быть уникален и хорош. Очень хорош.

– Но в каком деле? – спросил Тьяго. Он в отличие от Эрика никогда не знал, кем хочет стать, когда вырастет.

– Например, в моем, – Кальдера улыбнулся. – Я уже говорил, что среди дворян немало любителей потанцевать с тенями. Не всегда такие эксперименты заканчиваются добром. Поэтому частенько знатным сеньорам нужно иметь под рукой человека, способного загнать тени обратно в Бездну.

– Если вы и есть такой человек, – возразил Тьяго. – То почему живете в этом пыльном доме?

– Потому что предпочитаю свободу.

Тьяго понял, что сейчас был наилучший момент, чтобы спросить.

– Вы как‑то упомянули, что похищение Элы – не единственный подобный случай. Что вы об этом знаете?

– Немного, – Кальдера поднялся из‑за стола. – Пойдем, кое‑что покажу.

Они поднялись на второй этаж. Сеньор отпер дверь в свой кабинет, куда Тьяго вошел впервые. Внутри был письменный стол и длинные полки, забитые какими‑то коробочками и шкатулками, между которых лежали стопки книг и свитков.

Кальдера достал с полки кожаную папку и, вытащив несколько листов, положил их перед Тьяго.

Анна‑Мария Хьяль, 12 лет, дочь кожевника, пропала 25 января 1624 года.

Вероника Лопес, 13 лет, сирота в приюте, пропала 21 июня 1624 года.

Сантана Крус, примерно 12‑13 лет, бездомная, пропала 15 ноября 1624 года.

Мартина Бом, 14 лет, послушница в церкви, пропала 12 апреля 1625 года.

Элоиза Пириньо, 13 лет, дочь столяра, пропала 7 сентября 1625 года.

Под каждым именем значились адреса, где их последний раз видели.

– Что тебе кажется примечательным? – спросил Кальдера, глядя на него с интересом.

– Девочки двенадцати‑четырнадцати лет. И даты… – Тьяго поднял глаза на сеньора. – Примерно каждые пять месяцев, хотя и не точно.

– А теперь посмотри на адреса, – мужчина указал на висевшую на стене карту.

Парень подошел ближе и по очереди нашел каждое из пяти мест.

– Все в нижнем городе и выбраны как будто случайно. Но что у девочек общего, – продолжал рассуждать Тьяго, – кроме возраста и бедности?

– А вот это уже отличный вопрос, – Кальдера потер свою бородку. – Признаюсь, до случая с твоей сестрой, я не был уверен, по моей ли это части. Но находки на складе подтвердили обратное.

Кальдера говорил об Элоизе так отстранённо, словно она была ульфуром с интересной мутацией, а не живым человеком.

– Моя сестра – не очередное любопытное дельце, – проговорил Тьяго, поворачиваясь к сеньору.

– Что еще ты узнал, кроме имени де Рианье? – не обращая внимания на его вспышку, спросил Кальдера.

Тьяго задумался. Про «Рубио‑Хиль» он уже рассказал.

– Роза, девушка, которая видела Элоизу у мастерской Борильни, – вспомнил он. – Она сказала, что повозкой правила молодая женщина в дорогой одежде. Вероятно, тоже дворянка.

– Знатные дамы редко умеют управлять повозками, – заметил Кальдера. – Тем более в узком переулке.

Тьяго хмыкнул, одновременно и соглашаясь с сеньором, и не зная, что добавить.

– И еще вопрос, – продолжал мужчина, – нашла ли эта женщина твою сестру случайно или знала наверняка, в какое время и в каком месте ждать.

– Борильни, – Тьяго нахмурился. – Если он замешан, то клянусь…

– Не горячись, – Кальдера положил руку ему на плечо. – Голословные обвинения ничего не докажут.

Да, их поход в «Рубио‑Хиль» это уже показал. Борильни точно так же захлопнет перед ним дверь.

– Должен быть способ, – Тьяго глянул на сеньора с надеждой.

– Я о нем тебе уже рассказал. Но эта дорога не быстрая и требующая немалого усердия.

Парень посмотрел себе под ноги. Подспудно он надеялся, что Кальдера сам предложит сходить к Борильни и надавить на художника. Да и зря что ли он носит пистолет за поясом? Но сеньор продолжал говорить о своем.

«Мне нужно рассчитывать только на себя», – подумал Тьяго и, вскинув подбородок, спросил:

– С чего мне начать?

– С помывки посуды на кухне, – Кальдера усмехнулся, но парень оставался серьезен, и мужчина продолжил: – Я выдам список книг на прочтение. Кроме того будем учить тебя стрелять, фехтовать и ездить верхом. Если готов, то начнем немедленно.

Тьяго хотел было выпалить, что конечно готов, но тут вспомнил о свидании с Гердой.

– Простите, сеньор, – вежливо начал он, – могу я отлучиться сегодня вечером?

На лице Кальдеры отразилось разочарование.

– Я уже сказал, что тебе решать, что важнее.

Парень отвел взгляд.

– Иди, – сеньор опустился за свой рабочий стол. – Про посуду только не забудь.

Тьяго чуть склонил голову и вышел из кабинета. На душе скребли кошки. Как будто он подвел сеньора, еще даже не начав. Да и Герда не обещала, что придет. Впрочем, если она и правда придет, а его на мосту не окажется, то на этом все закончится раз и навсегда.

Тьяго чувствовал, что его жизнь превратилась в зыбучие пески. Его затягивало неизвестно куда, он хватался за что попало и никак не мог нащупать опору под ногами. Герда была светлым пятном на черной стене, последней соломинкой для утопающего. Он не мог и не хотел ее упускать.

 

***

Сирига в лучах закатного солнца переливалась и блестела. Каменный мост соединял ее берега, как застежка полы плаща. С одной стороны был нижний город, где Тьяго родился и вырос. А с другой – верхний. Возвышающаяся на холме крепость, окруженная белокаменной стеной. На закате она становилась оранжевой и отражалась в неспешных водах реки.

TOC