Ловец теней
– Беспокоишься за Элу? – Драйден нахмурился. – Даже победу не хочешь отпраздновать.
– К теням твою победу! – разгорячился Тьяго. – Карлос не будет меня выкупать. Хочет преподать урок. А отсюда я сестру не спасу. Собери ребят на нашей улице.
Драйден кивнул.
– Сделаю.
– Да, и еще, – добавил Тьяго. – Мою долю выигрыша отдай своему отцу. Он оплатил доктора.
– Да тот, небось, стоит раз в пять дороже!
– Остальное я тоже верну. Как только выберусь.
Драйден окинул взглядом мрачные стены тюрьмы.
– Не хочу тебя расстраивать, Тьяго, но если Карлос отказался выкупать…
– Да сам знаю. Но может, он передумает. Сейчас важнее найти Элу.
– Понял‑понял, – Драйден уже собрался уходить, но все же спросил: – А Герде, если увижу, что‑нибудь передать?
Тьяго улыбнулся.
– Скажи, что только ее светлый образ помогает мне не впасть в отчаяние. И если она захочет навестить бедного узника…
– То будет знать, где тебя найти, – закончил Драйден. – Ладно, герой, держись тут.
У Тьяго снова закружилась голова, и когда друг исчез из поля зрения, он вернулся к полке. Сев, закрыл лицо руками.
«Эла, только бы с тобой ничего не случилось».
***
Факел чуть потрескивал. Тьяго лежал на правом боку, потому что так меньше болела спина, и смотрел, как тени играли на каменном полу. Он надеялся, что скоро принесут ужин. Но в то же время не был уверен, что его в очередной раз не вывернет.
В коридоре раздались тяжелые шаги.
– Он здесь, сеньор, – сообщил Рик кому‑то.
Перед решеткой появился высокий мужчина в черном плаще и широкополой шляпе. Из‑за ее тени не было видно лица.
– Сантьяго Пириньо? – произнес он низким голосом.
Было в нем что‑то металлическое и зловещее, как у оглашавшего приговор. Парень поднялся.
– Друзья зовут меня Тьяго, – сказал он, всматриваясь в мужчину.
– Александр Кальдера, – представился неизвестный. – И я буду звать тебя, как захочу. Потому что отныне, Сантьяго, ты принадлежишь мне.
Глава вторая – Укус зверя
– Я думал, в Деверине запрещено рабство, – пробурчал Тьяго, когда тюремщик надел на него кандалы. – Мы же не на диком севере.
– Сомневаюсь, что ты что‑нибудь знаешь о севере, – сухо ответил Кальдера и зашагал к выходу. Тьяго посмотрел ему в спину, затем глянул на Рика. Тот легонько подтолкнул его в плечо.
– Ты когда‑нибудь покидал Сиригард? – спросил Кальдера, не оборачиваясь.
– Нет, – Тьяго нагнал его. – Но все знают…
– Хочешь сказать, болтают.
– Неважно. Вы не можете просто так меня себе присвоить.
Кальдера остановился и окинул его любопытным взглядом.
– Твой отец тебя продал, – сообщил он.
– Карлос?
– У тебя есть другой отец?
Тьяго дернул плечами, отчего цепь звякнула.
– Должен быть, но я знаю о нем только то, что он бросил мою мать.
– Это уже больше, чем ты знаешь о севере.
Они вышли из подвала темницы, оттуда попали во внутренний двор и направились к воротам. Тьяго крутил головой, рассматривая темные башни. Когда его сюда привезли, он был без сознания. А второй раз попадаться, только чтобы осмотреть достопримечательности, ему не хотелось.
Рик перекинулся с привратником парой слов, и тот распахнул створку ворот. Они вышли на освещенную фонарями улицу. Здесь ждал экипаж, запряженный парой гнедых. Кучер открыл для них дверцу.
– Садись, – приказал Кальдера.
В свете фонаря Тьяго мог рассмотреть его лучше, чем в темных сводах темницы. У мужчины были серо‑голубые глаза и приятное лицо с широким подбородком, чуть сглаженным короткой бородкой. От правого виска до скулы тянулся красноватый шрам. Уже в карете он снял шляпу, под которой оказались волосы цвета вороного крыла. Чуть волнистые и масляные.
– И все же, зачем я вам понадобился? – поинтересовался Тьяго, уложив цепь себе на колени.
Кучер стеганул лошадь, и экипаж тронулся.
– Ты проник в мой дом, – проговорил Кальдера, глядя ему в глаза. – Разбил оборудование на тысячи сиринов и ослепил ульфура.
– Что за зверь этот ульфур?
– При встрече с ним редко выживают. Его слюна ядовита.
Тьяго невольно посмотрел на свое предплечье.
– У тебя в запасе еще несколько часов, – проговорил Кальдера, проследив его взгляд.
– Но я чувствую себя неплохо, – парень приосанился.
– Это ненадолго, – мужчина улыбнулся краешком рта и пояснил: – Ульфуров создает магия.
– Вы серьезно? – не поверил парень. – Магия, которой пугают прихожан в церкви? И которая исходит от теней?
– Она самая, – Кальдера кивнул. – Когда‑то зверь в моем подвале был человеком, но его прокляли. Так что если ты и доживешь до рассвета, то красоту восхода уже не оценишь.
Тьяго сощурился, взвешивая слова странного сеньора. Про магию, конечно, болтали. Искатели периодически отправляли на костер несчастных женщин, якобы ведьм. Да и они с мальчишками разок попробовали призвать тень. Эрик даже клялся, что увидел в зеркале темный силуэт. Но все же Тьяго считал себя слишком взрослым, чтобы воспринимать истории о магии всерьез. Он в Учителя‑то с трудом верил, куда уж там в проклятья.
– Хотите сказать, я тоже стану ульфуром? – спросил он.
– Это как повезет, – мужчина щелкнул языком. – Или не повезет.