Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца»
– Конечно любовь моя. – Джеймс растянул губы в манящей усмешке. – Выпьешь, что ни будь? – Джеймс встал и направился к столику на котором стояло вино и бокалы. Он собирался предложить ей выпить до того как они оказались в постели. Но не успел.
– Нет. – Габриэла вздохнула и перевернувшись на живот стала наблюдать за Джеймсом. – Мне уже пора возвращаться. Скоро рассвет. Не хочу, что бы моя горничная забила тревогу, не обнаружив меня утром в комнате.
Джеймс обернулся и бросил на девушку взгляд. Габриэла лежала на животе подняв вверх ноги и скрестив их. Ее волосы были переброшены через плечо не скрывая ее прекрасного тела. Он скользнул взглядом по ее стройным бедрам, округлой попке, нежным изгибам талии и спины, ее чуть скрытыми от глаз грудями. Руки она согнула в локтях и подперла ими подбородок.
– Я не в силах так скоро расстаться с тобой девочка моя. – выдохнул Джеймс.
– Хорошо. – губы Габриэлы растянулись в сладкой улыбке. – Именно поэтому я буду ждать вас сегодня на том же месте через час после полуночи. – Габриэла плавно перевернулась на бок, совершенно бесстыдно выставляя напоказ обнаженные груди. – Надеюсь вы не опоздаете Джеймс? – из его груди вырвался едва слышный стон. Он снова ее хотел.
Глава 7
Джеймс вернулся домой после того как отвез Габриэлу домой. С его губ не сходила улыбка. Впервые он познал женщину в пятнадцать лет. С тех пор за все эти пять лет он не знал нужды в женщинах. Но такого наслаждения как с юной леди Эмброуз он не испытывал ни когда.
Ему казалось что Габриэла сводит его с ума. Даже после того как она дважды занимались любовью он продолжал ее желать настолько сильно что плоть его напрягалась от одной мысли о ней. Джеймс взъерошил каштановые чуть вьющиеся волосы ладонью. Улыбка снова озарила его лицо. Эта ночь была самой прекрасной в его жизни.
Черт возьми. Повезет же тому подлецу который жениться на этой удивительной женщине. От этой мысли ему вдруг стало не приятно. Какого черта? Джеймс нахмурился но уже скоро снова улыбнулся. Это от того что он все еще не насытился ею. Джеймс снова прошелся по своему кабинету. Подойдя к столику с напитками, юный герцог плеснул себе в стакан бренди и отошел к огромному от потолка до пола окну.
Раздвинув шторы он прислонился плечом к оконной раме. Рассвет едва занимался. День обещал выдаться теплым и солнечным. Джеймс не спеша сделал глоток обжигающего напитка. Он вновь вспомнил ее изгибающееся от страсти тело прижимающееся к его. Для девственницы она оказалась слишком страстно. Казалась страсть это часть ее самой. Она у нее в крови и сердце.
Габриэла Эмброуз. Юная прекрасная и страстная. Ее страсти хватило бы и на десятерых. Джеймс одним глотком допил свой бренди и остался стоять у окна вертя в пальцах пустой стакан. Сегодня он снова ее увидит. Снова будет любить ее до рассвета. От этой мысли улыбка вновь озарила его лицо. Черт возьми. Джеймс чувствовал себя пятнадцатилетним подростком только что познавшим женщину.
В какой‑то мере это так и было. То, что он испытал сегодня ночью с Габриэлой Эмброуз, нельзя было сравнит ни с чем другим. Чистый не поддельный восторг граничащий с чистым экстазом. Да черт возьми это и был чистый экстаз. Эта смелая развратная девчонка вознесла его неизведанные ранее вершины восторга. Подарив наслаждение, о котором и помыслить, было не возможно.
Не смотря на бессонную ночь спать Джеймсу совершенно не хотелось. Он чувствовал себя полным сил. Энергия буквально кипела в нем. Юный герцог вышел из кабинета и позвал лакея который уже успел встать и спешил принести лорду свежую газету. Он велел запрячь его лошадь, а сам отправился на кухню, на которой уже во‑всю, хозяйничала кухарка и две ее помощницы.
Джеймс стянул с подноса свежую булочку и направился к себе, что бы переодеться для верховой езды. Верховая прогулка в парке это именно то что ему сейчас нужно. Он бы с удовольствием отправился в спортивный клуб в котором он занимался боксом. Но в такое время он вряд ли найдет себе соперника на пару раундов. Так что остается лишь верховая езда. Но это лучше чем проваляться весь день, в постели изнывая от ожидания ночи.
Когда Джеймс вышел из своего городского особняка лакей уже ждал его, держа огромного черного жеребца под уздцы. Конь нервно переступал с ноги на ногу пока не почувствовал приближение хозяина. Сладить с этой огромной норовистой зверюгой, мог лишь сам герцог Сент‑Джеймс. Гром уже три года был чемпионом скачек. Его потомство продавалось за баснословные деньги.
Джеймсу десятки раз предлагали продать Грома, но он всякий раз отказывался, даже не смотря, но то, что за него предлагали целое состояние. Джеймс и без того был настолько богат что даже не прилично было упоминать об этом. После смерти родителей ему отошли две дюжины поместий по всей Англии и три поместья в Шотландии.
Четыре из этих поместья отойдут к его младшему брату, когда тот закончит обучение и еще два их младшей сестре в качестве приданого. Кроме поместий его семье принадлежали три городских особняка в Лондоне и еще один в Денвере. Одни поместья приносили немыслимый ежегодный доход. Но помимо этого Джеймсу принадлежало несколько шахт по добычи угля и чугуна. Так же заводы по переработки чугуна в железо и сталь.
Помимо этих заводов его семья владела заводами по производству различных тканей и занималась строительством железных дорог. К тому же, лет десять назад отец Джеймса основал национальный банк, который сейчас был одним из крупнейших банков страны. Джеймс с легкостью справлялся с ведением всех дел. К тому же на него работали лучшие управляющие поверенные и юристы, которых только можно было найти в стране. Не смотря на множество забот, у юного повесы оставалось чертовски, много свободного времени для забав.
Джеймс не торопливо ехал по извилистым дорожкам парка. Утро и в самом деле выдалось теплым и ясным. Все его мысли были только о Габриэле. Джеймс усмехнулся. Маленькая чертовка предпочитала черное белье привычному белому. Это возбуждало не меньше ее обнаженного юного тела. Где она только понабралась всего этого? Не от старшей же сестры? О старшей, из двух дочерей лорда Эмброуза говорили, что она весьма сдержанная и даже чопорная особа.
Ее младшая сестра явно была совершенно иного склада. Это чертовски нравилось Джеймсу. Будь она другой, разве смогла бы столь быстро привлечь его внимания. Юный герцог настолько погрузился в свои размышления что не сразу услышал что его окликнули. Наконец поняв, что кто‑то окликнул именно его, Джеймс придержал лошадь и развернулся.
– Гарден. – воскликнул светловолосый юноша. – Я трижды тебя окликнул. Витаешь в облаках? – рассмеялся Артур Ройз.
– Вроде того. – усмехнувшись ответил Джеймс.
– Не ожидал тебя встретить так рано в парке. – Артур придержал свою лошадь, которая начала нервно вышагивать из‑за близости жеребца Джеймса.
– А сам‑то ты, что в такую рань здесь делаешь? – Артур как и сам Джеймс не входил в число тех кто любил рано вставать. Напротив оба юноши могли развлекаться всю ночь до рассвета и вставать с постели, когда переваливало далеко за полдень.