Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца»
После завтрака Габриэле сообщили что ее уже ждет портниха и девушка немедленно поднялась в свои комнаты. В ее маленькой гостиной ожидала портниха с двумя помощницами. Они помогли Габриэле одеть платье светло‑голубого оттенка. Платье идеально сидело по фигуре и практически не нуждалось в доработке.
Платье обнажало плечи и шею. Руки были почти полностью обнажены. В этом сезоне вошли в моду платья без широких рукавов. Вырез как на груди так и на спине был довольно глубоким. Габриэла посмотрела на свое отражение в зеркале. Подняв длинные волосы одной рукой, она улыбнулась.
Подобный нард был слишком откровенным для юной девушки не начавшей еще выходить в свет официально. Однако Габриэле нравилось то что она видит. Девушка хотела произвести впечатление на Джеймса Гардена. Она была не из тех кто удовлетворится одной ночью и позволит ему самому решить когда прекратить их временные отношения. Габриэла сама будет решать. У него не останется выбора.
В комплект, к платью шли атласные перчатки чуть выше локтя. Она украсит их парочкой браслетов и колец. Глубокое декольте позволит одеть кулон на длинной цепочки. Не большой бриллиант будет лежать прямо между грудей, приковывая к ним взгляд.
Габриэла еще раз повернулась перед зеркалом. Конечно было бы лучше если бы платье было темного цвета. Однако если она наденет темный цвет, ее тетушку удар хватит. Габи не сколько не сомневалась что тетушка немедленно напишет ее родителям. Тогда они заберут ее раньше, чем намеревались. Так что лучше уж потерпеть.
Она сняла платье позволив портнихи закончить последние штрихи. Делать ей было совершенно не чего. Тетушка принимала гостей в гостиной. Аврора готовиться к обеду с гостями мужа. Габриэла решила отправиться в библиотеку и не много почитать.
Однако посидев с открытой книгой около часа девушка так ни разу страницу и не перевернула. Ее мысли были далеки от романа который она взяла с полки. Она вновь думала о юном герцоге. Она сравнивала его поцелуи с поцелуями других мужчин.
Габриэла привыкла быть честной с самой собой. Она признавалась себе в том, что ни один мужчина прежде не целовал ее, так как Джеймс Гарден. Ни кто ни когда прежде не вызывал у нее таких чувств. Стоило Джеймсу лишь коснутся ее словно пронзили сотни молний. Это было похоже на вспышку яркого белого света.
Она всей душой желала вновь испытать те сжигающие ощущения. Но казалось этого ей будет не достаточно. Его глаза обещали большее. Но что? Габриэла до зуда в пальцах желала узнать, что же он может ей дать? Не смотря, на юный возраст, Джеймс показался ей способным на нечто такое, на что больше не способен ни один мужчина.
Девушка буквально сгорала от нетерпения. Габриэла уже успела пожалеть о том что отложила этот момент так на долго. Но если бы она сдалась сразу же то Джеймс наверняка потерял бы к ней всякий интерес. Этого ей не нужно было. Он должен принадлежать ей до тех пор, пока она сама этого будет желать. Она была чертовски упрямой. Именно по этому все должно быть по ее правилам. Даже если герцог этого не понимает но у него нет выбора.
Глава 4
Джеймс Гарден наблюдал за Габриэлой из дальнего конца бальной залы. Он прибыл на бал не много позже. Поэтому когда он вошел, вокруг девушки уже собралась непробиваемая стена поклонников. Джеймса все это крайне забавляло. Все эти идиоты, решили, что смогут заинтересовать такую девушку как Габриэла Эмброуз? Глупцы.
Красота девушки была просто поразительна. Черт возьми ему понадобиться гораздо больше одной ночи что бы насытиться ею. Впрочем времени у него до конца сезона. Этого казалось не так много но и не так мало. У него есть целый месяц что бы насладиться ею. Откладывать наслаждение надолго юный герцог не желал.
Он решительным шагом направился в сторону девушки. Не смотря на многочисленных, приглашенных проталкиваться ему не приходилось. Люди на его пути расступались в стороны перед герцогом Сент‑Джеймсом. Однако поклонники девушки расступиться не спешили.
Габриэла Эмброуз была столь прекрасно что ни кто из них не торопился сдаваться без боя. Едва герцог приблизился к девушке как они тут же начали приглашать ее на танец. Едва ли не все одновременно. Джеймс усмехнулся. Половина из них годились ей в отцы, но ведут себя словно глупцы.
– Боюсь что разочарую вас господа. – с усмешкой произнес Джеймс не сводя горящего взгляда с Габриэлы. – Но леди Эмброуз уже обещала следующий танец мне.
Джеймс протянул девушке ладонь. Он прожигал ее взглядом полным смеха. Достопочтенные джентльмены, собравшиеся вокруг леди Эмброуз, просто кипели от негодования. Гарден увел ее у них прямо из под носа. Всем была прекрасно известна репутация юного герцога Сент‑Джеймса. Он слыл как отчаянный повеса, распутник, любитель кулачных боев и первоклассный стрелок.
Но не смотря на то что все прекрасно понимали что Гарден во что бы, то не стало, соблазнит юную леди Эмброуз ни для кого это значения не имело. Она была настолько красива и желанна, что на некоторые вольности с ее стороны ни кто внимания не обратит. Однако наглость Сент‑Джеймса раздражала. Особо остро на него реагировал лорд Лок. Он собирался в следующем же сезоне сделать ей предложения. Но Гарден мог помешать ему.
– Не помню, что бы я обещала вам танец лорд Гарден. – с лукавой усмешкой произнесла Габриэла, когда Джеймс, прижав ее к своей груди, закружился в танце.
– О любовь моя. Прошу вас называйте меня Джеймс. – его губы растянулись в чувственной улыбке и в глазах полыхал огонь желания.
– Хорошо. – губы Габриэлы растянулись в не менее чувственной улыбке. – Тогда вы можете называть меня Габи.
– Мне больше нравиться любовь моя. – Джеймс прижал ее к себе еще крепче. – Вам разве это не нравиться?
– Нравится. – Габриэла улыбнулась. Глаза ее сверкнули. – Пожалуй, я позволю вам так меня называть.
– Вы сделали меня счастливейшим из смертных любовь моя. – Джеймс снова улыбался ей той улыбкой, которая заставляла ее таять, словно горящую свечу.
– Вы настоящий распутник, Джеймс Гарден. – рассмеялась Габриэла.
– О милая девочка вы даже не представляете на сколько. – глаза Джеймса вновь полыхнули пламенем. Он склонил свою голову так низко, что едва ли не касался ее щеки своими губами.
– Разве сможете вы оставить меня в неведении? – Габриэла мило надула губки. В Джеймсе тут же вспыхнуло желание коснуться своими губами ее сладких пухлых губок.
– Ну что вы любовь моя. – Джеймс все же коснулся своими губами ее горячей щеки. – Я не смогу себе этого позволить.
– Джеймс вы настоящий джентльмен. – рассмеялась Габриэла.
Габриэле нравилось танцевать с Джеймсом. Нравился его чуть хриплый бархатный голос, который заставлял мурашки бегать по ее коже. Нравилось его большое сильное тело. Сила его рук прижимающих ее к его широкой груди. Это заставляло трепетать ее сердце и душу. Заставляло тело томиться в огне желания.