LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Маяк Старого Галса

Виоленто Беспалый преследует юношу, но тому удается скрыться от наемного убийцы. Торбеллино под видом охотника‑рэдпероса отправляется в кофейню Рудо, помогать докапывать подземный ход в Крепость Мейз, чтобы освободить повстанцев.

Итак, вперед, дорогие читатели!

Приключения Торбеллино продолжаются!

 

Глава 1. Ноузгейский теннис

 

Вот и Ноузгей, издали похожий на огромный благоухающий букет цветов. Торбеллино с щемящим чувством подъехал к знакомому домику на Улице Кипарисов, увитому плющом и яркими цветами. Соскочил с седла и дернул за шнурок колокольчика, висевшего над калиткой. Ждать пришлось недолго. Калитка распахнулась, перед юношей стояла Мама Джульетта. Пожилая женщина с удивлением смотрела на охотника‑рэдпероса, державшего под уздцы гнедого коня. Карезо сразу узнал юношу и с радостным лаем бросился к нему, напугав проявлением взрыва эмоций бедную лошадь.

– Корезо, негодник!

– Мама Джульетта, – тихо сказал юноша.

– Торбеллино, сынок! – женщина всплеснула руками и, раскрыв объятия, бросилась к нему. Слезы рекой полились у нее из глаз. – Вернулся!

– Мама Джульетта, ну что вы? Не плачьте. Я же живой и невредимый.

– Это я от счастья, дорогой мальчик. Ну, пойдем же скорее в дом, чего мы тут стоим. Если бы ты только знал, как я тебя ждала и волновалась. А Макото как будет тебе рад. Не было дня, чтобы мы о тебе не вспоминали.

– Какая‑то подозрительная суета в городе, – сказал Торбеллино, усаживаясь за обеденный стол, накрытый, как обычно, в саду под раскидистыми яблонями. – Случилось что‑нибудь? Полицейских кругом видимо‑невидимо, на каждом углу маячат.

– Так это же готовятся к очередному визиту Трайдора, – отозвался Макото, уплетая пирожок.

– Что он у вас в городе позабыл? Парусная регата давно закончилась.

– А про Ноузгейский теннисный турнир ты разве не слышал? – живо откликнулась Мама Джульетта. – Тут несколько раз в год проходят теннисные турниры, каждый раз такой грандиозный праздник затевается. Народ со всей страны к нам съезжается.

– Турнир говорите… – задумчиво промолвил Торбеллино, что‑то соображая.

– Ежегодный турнир в это время года. Тут наедет столько гостей и свиты, будь здоров. Поэтому, дружище, и полиции видимо‑невидимо нагнали!

Утром Торбеллино отправился в булочную за хлебом и на Старом Мосту, где рыбачили мальчишки, неожиданно столкнулся лицом к лицу с Тимидо и Северо.

– Северо! Тимидо! – радостно окликнул он друзей.

Встревоженные связные в недоумении уставились на молодого рэдпероса, который восседал на гнедом коне.

– Чего, черти, глазами хлопаете? Не узнаете? А еще друзья называется!

– Торбеллино!

– Черт, напугал! – с облегчением выдохнул Северо.

– А ты как сюда попал? – поинтересовался Тимидо. – Тебя каким ветром в Ноузгей занесло?

– В гости к другу приехал. А вы какого лешего тут забыли?

– Мы по заданию Моряка Велы.

– Налаживали связь с моряками эскадры. Сегодня собираемся обратно в горы, – уточнил Тимидо, сдвигая соломенную шляпу на затылок.

– Какие горы? Вы в курсе, что в Ноузгее через два дня турнир по ноузгейскому теннису? – обрушился на приятелей Торбеллино.

– Ну и что?

– Как что? Приедет сам Трайдор! Понимаете, куда я клоню?

– Погоди, погоди, я, кажется, понял твою мысль, – оживился Северо. – Ты предлагаешь его отловить прямо на турнире?

– А почему бы и нет! Мне кажется, лучше момента и не придумать.

– По‑моему, это безумная идея воспаленного мозга, – скептически отозвался Тимидо.

– Слишком опасно, дружище. Уж больно много полиции понаехало, – добавил Северо, не веря в затею юноши.

– Чудаки! Вот именно этим и надо воспользоваться, – продолжал развивать свою мысль молодой фрид. – Никто и не предположит, что может что‑то случиться с диктатором при таком огромном скоплении охраны.

– Может, ты и прав.

– Ну и как ты собираешься его похитить? – спросил Тимидо.

– Пока еще не знаю. Надо посидеть и сообща подумать. Глядишь, чего‑нибудь и придумаем.

– Честно сказать, я в эту сумасбродную идею не верю, – сказал Северо, потирая широкий лоб. – Чтобы из‑под носа у охраны и свиты похитить Трайдора.

– Он же все время будет у них на виду. Я тоже думаю, что это гнилая затея, – поддержал друга Тимидо. – Один он может оказаться только в одном случае, если направится обедать или в туалет.

– Вот в туалете его и надо вязать.

– И кляп в рот, чтобы не орал! – весело рассмеялся Северо.

– А дальше? Что с ним связанным делать? – не унимался Тимидо, подвергая идею юноши сомнению.

– Дальше в мешок и через окно, – сказал, как отрезал, Торбеллино, уверенный в успехе предстоящей операции.

– А как мы попадем на турнир? Правительственная трибуна надежно охраняется. Там одних агентов до черта, – поинтересовался Тимидо. – Посторонним, сам знаешь, туда хода нет.

– Под видом мусорщиков пройдем и будем толкаться недалеко от туалетной комнаты, – сказал Торбеллино. – Ну, как вам моя заманчивая идея?

– А еще можно под видом полицейских агентов проникнуть, – вдруг выдал Северо.

– Агентов? – переспросил фрид.

– А почему бы и нет? Раздобудем черные сюртуки и шляпы, – продолжал развивать свою мысль Северо.

– А если на Восто нарвемся или на его носатого дружка Флари? – попытался умерить безграничную фантазию друга Тимидо. – Считай, сразу погорим!

– А мы прикинемся личными телохранителями диктатора, – не унимался фантазировать Северо.

– С нашим‑то ростом? Смеешься? Какие из нас телохранители?

– А ты думаешь, что телохранители – это огромные верзилы? Запомни, чем ниже рост, тем ловчее человек. Телохранители всякие бывают.

TOC