LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Маяк Старого Галса

– Учтите, любезный, чистосердечное раскаяние значительно смягчит вашу вину! – предупредил с металлическими нотками в голосе старший сыщик. На слове «значительно» Восто постарался сделать ударение.

– Проходите, пожалуйста, смотрите! – спокойно отозвалась Мама Джульетта. – Только никого у нас в доме нет, кроме нас и нашего милого песика. И не было.

– Не отпирайтесь, гражданочка! Рассказывайте сказки кому‑нибудь другому! – оборвал ее угрюмый тип.

– Обыскать дом и сад! И про чердак не забудьте! – отдал распоряжения подручным Восто. – Преступники обожают укрываться на темных чердаках.

– Подвал в доме имеется? – атаковал неожиданным вопросом хозяина агент Силбато, делая грозное лицо и размахивая пистолетом.

– Имеется. Мы там храним всякие компоты и соления.

– Показывайте!

Полицейские осмотрели весь дом снизу доверху, перевернули все вверх дном. В саду облазили все кусты и грядки, одним словом, обшарили каждый сантиметр двора.

– Господа, сейчас темно и плохо видно. Приходите завтра днем, – посоветовал Макото.

– Хватит болтать! Тоже мне умник нашелся! – сорвался на хозяина тайный агент полиции Сабуэсо, который только что на коленях исползал заросли малины и колючего шиповника.

Полиция никого не нашла и в мрачном настроении собиралась уже распрощаться с владениями Мамы Джульетты, если бы не Флари, который не спешил покидать яблоневый сад.

– Флари, ты чего у колодца застыл как истукан? – окликнул раздраженный Восто своего носатого приятеля, который долго ходил кругами по саду и вдруг замер, словно охотничья собака, склонившись над колодцем.

– Запах до боли знакомый! – глухо отозвался Флари, обнюхивая серые камни колодца, веревку с ведром и ворот с ручкой, где недавно находился Торбеллино.

– Где запах? – насторожился Восто, подбегая к сыщику.

– Из колодца.

– Ну‑ка! Эй! Кто‑нибудь дайте быстрее фонарь! – крикнул Восто, перегибаясь в колодец.

Кто‑то из полицейских передал фонарь шефу. Он помахал им над колодцем, всматриваясь вниз, в темноту.

– Ничего не видать! Темень сплошная!

– Надо фонарь привязать к веревке и опустить вниз. Может, он там внизу прячется! – посоветовал молодой агент Силбато, выглядывая из‑за спины Флари.

– Хорошая мысль! Молодец! – похвалил Восто подчиненного за проявленную сообразительность.

Принесли веревку, привязали к ней фонарь и опустили в глубокий колодец.

– Ничего нет! Пусто! Не может же он под водой отсиживаться. Он же не рыба, в конце концов! – разочаровано протянул Флари.

– Глубина, похоже, там приличная, с ручками уж точно будет, – добавил Сабуэсо.

– Да, снова промашка вышла! Ложный сигнал! Но ничего, зато мы теперь точно знаем, что проклятого мальчишки здесь нет!

– Флари, пошли! Кончай нюхать воду! – раздраженно бросил Восто, направляясь к выходу со двора. – В гостинице в стакане нанюхаешься!

Когда Торбеллино, спустившись в колодец, оказался в холодной воде, он сильно пожалел, что послушался Макото и сюда забрался. Лучше было бы перелезть через высокий забор и дать деру, спасаясь от дворовых собак, чем сидеть в студеной воде. Сразу вспомнилось вынужденное купание в ледяном потоке Янтарного ручья, когда он бежал от карликов.

Он набрал побольше в легкие воздуха, нырнул и стал руками ощупывать склизкие стены колодца.

И вдруг левая рука провалилась в какую‑то пустоту!

«Интересно! Это, наверное, та самая ниша, о которой говорил Макото», – подумал юноша.

Он вынырнул, помахал другу рукой, мол, нашел нишу. Глотнул побольше воздуха и вновь погрузился под воду. Обнаружив в нише ход, стал по нему продвигаться, ощущая под ногами неровные ступени. Через несколько шагов его голова появилась из воды, оказывается, уровень воды стал ниже. Он с осторожностью сделал маленький вдох. Воздух в подземелье оказался нормальным, никакого неприятного запаха. Это обрадовало нашего героя, и он продолжил свой путь в кромешной темноте, ощупывая руками замшелые стены. Скоро он оказался на ступенях, до которых не доходила вода. Здесь он и расположился. Отжал на себе мокрую одежду и стал ждать. Ему показалось, что прошла целая вечность, когда он неожиданно услышал ритмичное постукивание сверху. Ему подавал условный сигнал Макото. Торбеллино пошарил в темноте вокруг себя, нашел под ногами обломок камня и постучал в ответ.

Через час после ухода полицейских Толмач вышел в сад и тихонько постучал по каменной стенке колодца железкой. Откуда‑то снизу донесся глухой ответный стук. Спустя некоторое время в колодце раздались всплеск воды, фырканье, и он услышал голос Торбеллино:

– Ушли?

– Ага! Сейчас я тебе веревку спущу! Держи!

Не прошло и минуты, как мокрый и дрожащий юноша вылез из колодца.

– Уф! Здорово‑то как! Только одно плохо – темно там и вода уж больно холодная! Промерз до самых костей!

– Пойдем в дом скорее, там переоденешься и согреешься. Мама тебя горячим чаем напоит.

– Полезная все‑таки штука – иметь у себя во дворе такой надежный тайничок, – сказал Торбеллино, от холода выбивая дробь зубами.

– Мы его случайно с отцом нашли, – стал делиться воспоминаниями Макото. – Начали чистить колодец, смотрим – в стене ниша. А из нее какой‑то загадочный ход со ступеньками ведет куда‑то. Я пытался его исследовать, но мать с отцом строго‑настрого запретили это делать. Никто не знает, что это за таинственный ход и куда ведет, и кто и когда его создал. Судя по каменной кладке ему, наверное, не один век.

– Видишь, оказывается, пригодился! Интересно все‑таки, куда он ведет? А вдруг во дворец Трайдора? – начал мечтать Торбеллино. – А мы голову ломаем, как в него незаметно проникнуть?

– Хватит фантазировать, брат! Пошли спать!

 

Глава 4. Возвращение пиратов на «Пари»

 

TOC