Мир в пузыре. Том 3: Иллюзия свободы
Внезапно все страхи и переживания отступили. Буд‑то он в темноте смотрел какой‑то фильм ужасов и, нажав на паузу, включил свет.
– Твой голос бальзам для сердца, – с улыбкой на лице, вздохнул доктор.
– П… Правда? – растерялась профессор.
– Ой, – на выдохе. – Я имел в виду, что хорошо, что ты позвонила. Отвлекаешь от рутины повседневного дня.
– Может я не вовремя? – в голове Черевко звучала неуверенность.
– На оборот, – он улыбался. – У меня как раз есть время поговорить.
– Правда?
– Да.
– Это хорошо, – в голосе Николаевны была улыбка. – Я как‑то не решалась набрать. Вдруг ты занят, разница часовых поясов и все такое.
– А это точно ты?
– Да, это я. Крым. Севастополь. Ты показывал рисунки в Цюрихе.
– Да, точно… – улыбнулся Лесневский. – … это ты! – вздыхая.
– Владислав, а почему ты такой подозрительный?
– Да, я так, просто голос не узнал, – сказал доктор. – Нельзя ей об этом рассказывать, только не по телефону, – уже про себя.
– А как там твои дела?
– Я бы рассказал, но думаю это не телефонный разговор.
– Что, все так плохо?
– Нет. Просто… – и он замолчал. – У меня тут вот какой вопрос к тебе есть.
– Какой? – её голос сиял.
– У тебя есть кто‑то из знакомых, кто мог бы восстановить пленку? Интересует работа с кинопленкой, ну или что‑то типа того.
– Ты про что вообще?
– Мое домашнее видео ещё с семидесятых годов, точнее моих родителей. Я хочу восстановить его. Видеозапись сделана на шестнадцатимиллиметровой пленке. Она немного повреждена и меня интересует, реально ли её восстановить?
– А, вот о чём ты, – в её голосе была улыбка.
– Пленка пострадала от температуры, но цела, вроде бы. Я не знаю точно.
– Ну, тогда тебе повезло. Реально повезло.
– Повезло?
– Как говорил один из моих студентов: „Тебе зловеще повезло!“. Это в хорошем смысле.
– Это хорошо значит?
– Это я не про пленку, а то, что мой сосед занимается реставрациями разных видов искусств. Ну, там картины, гобелены, статуи и в том числе фильмы. Ремастеринг[1], вроде так это называется. По крайней мере, у него есть связи. Или были. Не важно. Главное, что у него есть лаборатория, ну там реактивы, индикаторы и всякая всячина. Это точно у него есть! Хоум лаборатория, так сказать.
– Ага. Вот оно как, – задумчиво выдохнул доктор. – Это хорошо. Я так понимаю, что мне следует как‑то заехать к вам в гости?
– Из Польши? Да, я не против. В принципе, я не против. Можно конечно.
В динамике мобильного телефона раздался звуковой сигнал.
– Ой! Ой, прости. Тут ко мне должны были из коммунальной компании зайти. Не думала, что сейчас они будут. Ну, хорошо, что я успела отвлечь тебе, как ты уже сказал, от „рутины повседневного дня“.
– Да, – улыбался собеседник. – Хорошо, Анна. Это твой номер, я тогда ещё свяжусь с тобой.
– Да. Конечно.
– Мне действительно было приятно, что ты позвонила. В следующий раз я буду звонить, тогда. Приятно будет тебя ещё раз услышать.
– Да, будем держать связь.
– Да. Конечно, будем.
– Обеими руками „ЗА“! До свиданья, Владислав.
– До свиданья, Анна.
Глава 2. Страх (часть 3)
Он глубоко вздохнул и, сохранив номер, убрал телефон обратно в карман.
– Что же я тогда её номер не сохранил, она же давал его мне? Вот я бездарь со своими экспериментами окончательно поехал головой. Не о том думаю, – проскочили мысли в его голове. – Так, ладно, – выдохнул доктор, пытаясь вспомнить причину своих последних переживаний. – Что же делать‑то?
Лесневский сунул руку в карман и зацепил что‑то шелестящее.
– Бог ты мой! Я совсем забыл про это, – пытаясь вытащить содержимое одной рукой.
Наконец, он вытянул бумажный сверток. И вновь завеяло сандаловым маслом с каким‑то отрезвляющим послевкусием. Развернув крест Анх, доктор стал внимательно рассматривать его поверхность, усевшись на скамейку. Мимо пробежало несколько студентов.
– Да, – на выдохе.
Мимо него вновь пронеслись студенты, а за ними промелькнула белая собака.
– Бегуны, – отвлекаясь. – Это он, – возвращаясь к объекту внимания. – Папин крест. Невероятно! После стольких лет, а он как новенький.
Крест в его руках переливался в лучах солнечного света, отдавая теплым, золотистым блеском. Он был полностью выполнен из золота. Сжимая его в руке, доктор достал бумажник и положил его внутрь.
Владислав, хотел было уже выкинуть упаковку, как друг заметил что‑то на его поверхности. Один из смятых листов бумаги отличался по цвету от остальных. Шелест бумажками, он вытянул его из свертка. Это был какой‑то обрывок документа. Его внимание вдруг упало на печатный текст. Он стал аккуратно выправлять его, разглаживая смятые уголки.
Язык был французским:
[1] Восстановление ранее сделанной аудио или видеозаписи. Обычно этот метод представляет собой перевод записи в цифровой формат. Последующий процесс работы с материалом заключается в использовании фильтров отсекающих шум, и других специализированных систем обработки.