Младший брат Ан Ли Тэун
– Хорошо, тогда я покажу тебе.
Бёль очнулась, когда Чан Ди тронула ее за руку и протянула лист бумаги, исписанный нотами. Удивленно посмотрела на записи и перевела взгляд на сестру.
– Я хочу научиться играть, – призналась Чан Ди, после чего достала из‑под одеяла детский синтезатор на тридцать семь клавиш. – Вот.
– Тебе нужен учитель, я найду, – тут же проговорила Бёль: неужели малышка все‑таки заинтересовалась музыкой?
Чан Ди просияла и прыгнула сестре на шею.
* * *
Раон включил телефон только когда сошел с поезда в Сеуле. До этого времени он находился словно в прострации и не хотел, чтобы звонки и сообщения нарушили хрупкий внутренний покой. Пребывание в храме успокоило его, монотонная работа помогла очистить мысли, хоть и все тело сейчас гудело.
Он морщился, когда с трудом переставлял ноги по ступенькам, вышел на улицу и остановил такси.
Под домом его уже ждали.
– Привет.
– И где ты был? – спросил Тэун.
– Гулял.
– Где‑то я уже это слышал, – от стены отлепился Тэмин и приподнял бровь, намекая на время, когда Раон бегал от них как от огня.
– Нет, ничего такого, – спокойно ответил Раон, и не думая ничего скрывать. – Я был в храме, в Тэгу.
Он прошел в дом, оставив Тэмина и Тэуна в ужасе переглядываться друг с другом.
– Ты же сказал, он не помнит, – прорычал Тэмин. Тэун зло шикнул на него и пошел за Раоном.
– Голодный?
– Нет, меня накормили там. Очень устал, но это к лучшему – быстрее усну. Завтра меня тоже не будет, – Раон остановился в двери ванной и ухмыльнулся. – Надо вас тоже взять туда, кучка бездельников. Поймете, что такое работа.
– И сколько ты туда будешь ходить? – спросил Тэмин.
– Мне там нравится, – пожал плечами Раон. – Там спокойно, нет мыслей, нет чувств. Нет ничего, только воздух, небо и лес и кто‑то там, наверху. Думаю, надо было просто забраться повыше, чтобы он меня заметил.
Тэун побледнел.
– Там нельзя пить! – выкрикнул он первое, что пришло в голову.
– Звучит так, словно я без бутылки и дня не могу прожить. Уносите уже ноги, надоели, – добродушно фыркнул Раон, зашел в ванную и закрыл за собой дверь.
6
Бёль и Чан Ди катались весь день, к вечеру добрались до горы Пхальгонсан.
Бёль остановила автомобиль и повернулась к сестре, которая нехотя жевала батончик шоколада.
– Все, устала? Домой едем?
– Ага. Больше не могу, – Чан Ди растянулась в кресле и зевнула. – Хочу куда‑нибудь, где не шевелится и не прыгает.
Бёль рассмеялась и протянула сестре салфетку, которой та попыталась оттереть липкие пальцы, потом подняла глаза вперед. Насторожилась и вытянула палец, уперев его в стекло.
– Там щенок, онни. Смотри! – По дороге действительно бежал щенок, грязный и облезший, с хвостом, прижатым к заду. Чан Ди схватила бумажный пакет с булочками и выскочила из машины. – Я быстро, только покормлю его.
– Подожди! – Когда Бёль выбралась из салона, ребенок и щенок уже скрылись за деревьями. – Чан Ди! Прибью тебя, как поймаю!
Она побежала следом, выкрикивая имя сестры, свернула с дороги на тропинку, обнаружила ее метров через сто под деревьями – Чан Ди присела на корточки и подзывала к себе дворнягу, размахивая булкой перед собой. Бёль на секунду прикрыла глаза.
– Положи еду на землю и отойди, он боится тебя, – хлеб в руках Чан Ди действительно выглядел угрожающе, собака вполне могла принять ее жесты как угрозу для себя и укусить. – Поест, как мы уйдем. Давай, уже темнеет, нам еще ехать обратно.
Чан Ди разочарованно бросила на землю еду, показала щенку язык и протянула Бёль руку.
Глухой гул заставил их остановиться на полдороге к автомобилю. Бёль прислушалась: что‑то рушилось, скатывалось, и оно приближалось, страшный грохот становился все ближе. Она подняла глаза вверх и затаила дыхание.
Мир на миг замер, пропали все звуки, ветер стих, сестра рядом замолчала. Бёль видела только стремительно приближающуюся волну, сносящую деревья на своем пути, отчего волосы на затылке вмиг встали дыбом, она развернулась и помчалась в ту сторону, откуда они только что вернулись, крепко держа сестру за руку.
– Онни! – закричала Чан Ди.
– Беги!
За их спинами мощный поток булыжников, сорвавшихся со склона, подняв огромное облако пыли и мелкой крошки, снес их автомобиль, и с треском каменная лавина покатилась дальше, вниз, в обрыв, рядом с которым пролегала дорога. Бёль прижала Чан Ди к стволу дерева, прикрывая от осколков, которые могли долететь. Девочка дрожала и боялась пошевелиться.
– Онни? – прошептала она. Бёль потрясла головой, оглянулась за спину, убедилась, что им не угрожает попасть под обвал. Потом присела на корточки перед сестрой.
– Ты цела? – Чан Ди испуганно закивала. – Хорошо. Хорошо. Так. – Бёль пыталась осмотреться, но взгляд прыгал вокруг, не в силах за что‑то зацепиться. Вогнала ногти в ладонь: боль немного привела ее в чувство. – Машина. Где наша машина?
На месте автомобиля остались лежать острые крупные камни и щебень. Ветер быстро уносил столб пыли в сторону, больше ничего на дороге не было. Бёль сжала виски руками в попытке собрать мысли вместе. Сунула руку в карман и мысленно застонала: телефон остался в куртке, куртка осталась в машине. Где машина – непонятно.
– Чан Ди, стой здесь, – велела она, сдерживая глупое желание сесть и расплакаться. Жалеть ее здесь было некому, как и помочь им. – Я подойду ближе, посмотрю, куда упал наш автомобиль. Нужно достать телефон и позвонить.
– Нет, я с тобой! – сестра крепко сжала ее свитер, глаза тут же наполнились слезами. – Не бросай меня одну, вдруг ты потеряешься? А если тебе волк съест, что я папе скажу?
Бёль осела на землю у дерева, не доверяя своим трясущимся ногам. Посмотрела в огромные мокрые глаза ребенка, только теперь ощутила резкий стук в висках.
– Ладно. Да. Давай еще подождем немного, чтобы камни больше не падали. Потом вместе пойдем, договорились? Ты только не плачь. Ничего, тут же люди живут, кого‑нибудь найдем.