(Не) Верный. Не провоцируй, принцесса!
«Довольно приятный у неё аромат…», ‒ мысли Рэдди направились в иное русло разрешения данной проблемы.
‒ А что, если всё окажется совсем не так, как ты собиралась изложить в деканате? ‒ Рэдклифф приблизил своё лицо к ней, чувствуя частые вдохи принцессы. Виктория замерла в его цепкой хватке, испытывая шок, страх и неожиданно для самой себя возбуждение, ‒ Что… если это именно ты обслуживала меня своим ртом в этой комнате, а потом предложила себя на этом столе? Ведь доказательств, чтобы опровергнуть это, у тебя нет, ‒ глаза девушки широко раскрылись от этих порочных слов, а Рэдди поймал её очередной вдох своими теплыми губами…
Глава 4
Поцелуй имел привкус горечи оттого, что был не обоюдным, но Виктория Эйртон задрожала от чувства полного господства над собой. Хотя, этот поцелуй не был грубым, но и нежностью не блистал. Девушка замычала, дергаясь в попытке избавиться от этого неожиданного насилия. Она всегда старалась избегать этого давления со стороны мужчин, однако именно сейчас все её женское существо начало вести борьбу с разумом.
Вопреки своим дальнейшим мыслительным попыткам борьбы руки принцессы потянулись наверх и обхватили затылок Рэдклиффа Фейта, тем самым делая их контакт более тесным.
Виктория шире открыла рот, позволяя его языку с недопустимой вольностью совершать свой танец. Она попробовала ответить так же, чем вызвала более шумный вдох у Рэдди. Его ладони быстро прошлись по девичьему телу, отмечая не пышную, но приятных размеров грудь и задерживаясь на более округлых ягодицах.
Рэдклифф сильнее прижал принцессу к стене корпусом своего тела, углубляя уже без того горячий поцелуй ощущая вкус клубники. Он услышал её легкий, едва различимый стон и начал действовать более уверенно. Странное чувство дежавю, сподвигло его поддержать неожиданный порыв страсти. Но теперь, это грозило обернуться тем, что он не сможет сдержаться и возьмет её прямо у стены. А желание спровоцировать и унизить обернулось быстро растущим неконтролируемым вожделением, которое было только с одной женщиной в его прошлом.
Как только его длинные пальцы сжали одно мягкое полушарие её груди, Вика резко дёрнулась, завершая тем самым этот удивительный, волшебный момент. Её глаза светились сейчас одновременно испугом и возбуждением, а непослушные руки принцессы смогли обрести силу, чтобы оттолкнуть от себя парня.
Рэдклифф смог устоять на ногах, но всё же отошел от неё на шаг, а она, к своему и его удивлению, со свистом влепила ему пощёчину.
‒ Мерзавец. Кто тебе дал права, после секса со своей девушкой, меня целовать и лапать. Да, ты..ты не только мерзавец , но настоящий изменщик! Хотя, все вы мужики козлы и неспоосбные на верность! Ты мне противен! ‒ неожидано эмоционально заявила ему Виктория.
А затем они молча уставились друг на друга в этот непонятный для обоих момент.
Через несколько секунд Принцесса Эйртон первой сорвалась с места, распахнув широкую дверь.
‒ Мы квиты с вами Ваше высочество. И я не изменщик, ‒ тихо проговорил Фейт, потирая покрасневшую щёку.
***
‒ Вот же ублюдок! Чёртов кусок дерьма! ‒ Виктория Эйртон сжимала кулачки, пока быстро шла в сторону женского общежития. Её пламенные волосы казалась загорелись ещё более ярко от переполняющего девушку чувства гнева.
Она забежала в свою комнату, при этом громко хлопнув дверью за собой, да так, что ожидавшая её Хлоя соскочила с кровати, удивленно уставившись на неё.
‒ Попадись ты мне ещё раз, придушу как скотину и глазом не моргну! ‒ принцесса запыхалась от своей гневной тирады, ‒ Наглая, скользкая задница! ‒ похоже, её было не унять. Благо что живёт в комнате одна действительно одна.
Хлоя ещё никогда не видела Викторию такой взбешённой, а уж тем более не часто слышала от неё употребление таких словечек.
‒ Ого, ну ты даешь, дорогая! Не знала, что ты можешь так заводиться. А уж как виртуозно ты захлопнула дверь… думаю, никого не оставила равнодушным. ‒ Хлоя тихо посмеивалась, с интересом оглядывая раскрасневшуюся принцессу.
В ответ послала ей испепеляющий взгляд своих ярких, зелёных глаз, расхаживая по кругу, как затравленный хищник.
‒ Воу‑воу, полегче. ‒ Хлои подняла руки в примирительном жесте, ‒ Я уже трепещу от страха, ‒ в её карих глазах плясали бесенята, говоря о продолжении шутливого настроя.
‒ Не смешно! ‒ грубо отчеканила Виктория.
‒ Видимо, встреча с твоим напарником‑занудой прошла не слишком хорошо, ‒ сделала вывод её подруга, ‒ Между прочим, я должна получить Оскар за такую натуральную игру перед преподавателем. У тебя были проблемы с желудком, если что.
Гнев Виктории стал стихать, и она медленно выдохнула, останавливаясь в центре комнаты. Принцесса совсем забыла, что именно Хлоя прикрыла её на сегодняшних лекциях. Присела на край кровати, заправляя локоны волос за уши.