Невеста Механического Принца
– Что вы, конюх пожелал кузине удачи, и все.
Марисса хмыкнула и, не отпустив моей руки, быстрым шагом направилась к вагону. Начал накрапывать мелкий дождик, холодными каплями стекая мне за шиворот, и я ускорила шаг.
В купе было тепло и сухо. Лиллиан уже устроилась возле окна и распорядилась, чтобы проводник принес горячий чай с маковыми булочками.
– Я жду не дождусь, когда увижу Дарена, – мечтательно произнесла кузина. – Мы будем с ним гулять по Лондону…
– Ты уже погуляла, – опустила дочь с небес на землю Марисса. – Теперь молись, чтобы Дарен не передумал на тебе жениться.
– Мама! Он любит меня! – воскликнула кузина и, надувшись, отвернулась к окну.
Стекло покрывали капли дождя, и почти невозможно было разглядеть, мелькающие поля, леса, деревеньки. Постепенно под стук колес поезда я погрузилась в легкий, приятный сон.
Мне снилась мама, она пела колыбельную, а потом я услышала папин голос: «Дорогая, Рьяна уже заснула. Я хочу тебе кое‑что показать. Это только начало». Легкий поцелуй в лоб – и мама поспешила за отцом. А я оказалась на поляне и снова смотрела с принцем на облака. Прежде чем проснуться, наши глаза с ним встретились. «Я так скучаю по тебе, Рьяна», – произнес Альберт голосом взрослого мужчины.
Раздался гудок поезда. Мы приехали в Лондон. Шумный, многолюдный. Слуги неуверенно оглядывались, а я вместо страха испытывала восторг. Тем более осень радовала отличной погодой, и солнце еще грело лучами. Почему‑то я была уверена, что все удастся.
Лиллиан отказалась красить волосы, и кузине пришлось кутаться в черный плащ. Графиня стояла с гордым лицом, терпеливо ожидая маркиза Шортера.
– Тетушка, если Дарен скоро не появится, я опоздаю, – произнесла тихо.
Мы вместе с Мариссой взглянули на огромные часы, которые висели на башне вокзала. Время приближалось к полудню, а в пригласительном письме указывалось прибыть ко дворцу ровно к двенадцати ноль‑ноль.
– Ждем пять минут – и отправим одного из слуг за наемным экипажем, – молвила графиня.
В темных глазах женщины мелькнула растерянность, но тетушка продолжала держаться с достоинством. Разочарованно вздохнула, когда прошли пять минут, и только собралась позвать слугу, как Лиллиан прошептала:
– Дарен, маменька.
Кузина опустила глаза, чтобы спрятать радость, щеки девушки раскраснелись еще больше. Маркиз с высокомерным лицом приближался к нам. Люди расступались перед аристократом, пару раз он толкнул плечом каких‑то увальней, брезгливо сморщившись.
– Графиня, – вежливо поздоровался Дарен. – Насчет прибывших сундуков я распорядился. Вам не о чем беспокоиться. Два наемных экипажа нас уже ждут.
– Поспешим, – по‑деловому произнесла Марисса и устремилась к выходу вокзала.
Маркиз с любопытством взглянул на меня, а потом подал руку Лиллиан.
– Если бы вы не знали о моем преображении, догадались бы, что я настоящая Лиллиан в теле кузины? – услышала вопрос сестрицы, который она кокетливо задала жениху.
– Ваши глаза я узнаю среди тысячи женских глаз, – пылко ответил молодой аристократ.
Наверно, я слишком громко цокнула, потому что влюбленные возмущенно бросили на меня взгляды.
В один экипаж сели слуги и Лиллиан. Они должны были поехать к съемному жилью. Кузина начала было возмущаться, но быстро успокоилась, когда тетушка строго произнесла:
– Если мы сейчас опоздаем во дворец, то отцу ты будешь объяснять почему.
Кузина вздрогнула и молча села внутрь. Дарен что‑то прошептал девушке на прощанье и стер слезу с ее щеки. Затем резко повернулся и помог сначала Мариссе, а потом мне сесть в карету. Маркиз присел напротив нас и приказал кучеру трогаться.
– Мисс Рьяна, я хочу поблагодарить вас за помощь, – обратился ко мне Дарен.
– Это была ваша идея, ведь так? – усмехнулась я.
– Да.
– Не пришлось бы ничего придумывать, если бы вы вели себя по‑джентльменски, маркиз, – строго заметила тетушка, недовольно поджав губы.
– Вы правы, и я готов был жениться на леди Лиллиан сразу после получения ею приглашения на отбор, в этот же день. Но граф Брэдфорд решил по‑другому.
– Не обвиняйте моего мужа в своей несдержанности, – фыркнула Марисса. – Теперь одна надежда на Рьяну. Надеюсь, у нее получится, иначе Лиллиан будет опозорена, и наша семья… Ах, я даже не хочу представлять, что будет с младшими девочками, а Хьюго…
Тетушка шмыгнула носом и достала из сумочки белый платок, промокнув им глаза.
Остальной путь до дворца мы ехали в гнетущем молчании. Каждый думал о своем. Я отвернулась от аристократов и с жадным любопытством разглядывала Лондон. Нас обгоняли экипажи и всадники. Были слышны свисты извозчиков, лошадиное ржание. Отличная погода способствовала пешим прогулкам, и элегантные дамы прохаживались с джентльменами. Мальчишки приставали к горожанам, продавая очередной номер газеты.
Глаза разбегались от ярких вывесок, кирпичных домов, оживленных улиц. Сердце на мгновенье замерло и пустилось вскачь, когда я заметила башни королевского дворца. Я одновременно хотела и боялась встречи с Альбертом. Каким вырос давний друг, которому я доверяла все тайны? Стал ли он таким же, как его мать: холодным, сдержанным принцем?
Мысли невольно вернулись к детским воспоминаниям, а потом и к страшному дню, когда я лишилась отца. Все, что удалось мне узнать из старых газет: заседание суда над бароном Джерси было закрытым. Преподавателя принца обвинили в государственной измене и приговорили к пожизненному сроку. У меня не было сомнений, что отец находился в Тауэре. Попасть в тюрьму я могла только с королевского разрешения.
Карета остановилась, и, выглянув в окно, я увидела столпотворение экипажей. Приглашенные невесты со всей Англии явились на отбор. С легким смешком подумала: «И где они будут размещать всех?»
Тетушка недовольно забурчала, и маркиз покинул нас, чтобы узнать в чем дело. Я же с любопытством поглядывала на суматоху. Некоторые дамы вышли из экипажей и стояли рядом с каретами. Одни мужчины, собравшись вместе, о чем‑то тихо беседовали, другие закуривали трубки или раздавали указания кучерам.
Неожиданно послышался грохот копыт, и все аристократы отпрянули в сторону. Оглянувшись, я увидела, как между рядами карет скакала кавалькада из нескольких всадников. В середине ехала стройная женщина в черной амазонке. Лицо дамы было скрыто под вуалью с темными мушками.
– Маркиза Аланна Флетчер, – неожиданно прямо мне в ухо произнесла тетушка, и я вздрогнула от испуга. – Доверенное лицо королевы и лучшая ее подруга.
– Интересно, это правда, что часть ее лица скрывает маска из свиной кожи? – прошептала, но как ни пыталась, не получилось разглядеть маркизу.
Говорили, что у красивой леди была химическая лаборатория, и дама увлекалась опасными опытами. Однажды произошел взрыв, который сделал маркизу вдовой и испортил ее внешность.