LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Отряд Алой лилии

– Случайно знаю.

– Это хорошо. Дядя его не знает, значит, иногда мы сможем общаться даже в его присутствии.

– Ты что‑то скрываешь от него? Ещё и хочешь, чтобы я тоже скрывал?

– А ты до сих пор не догадался?

– Я, конечно, очень умный, но нет.

– У меня есть один секрет, но я пока не могу тебе его доверить. Возможно, в будущем. Раньше ты служил дайджи, который пошёл против Хизоки. Но твой бывший хозяин оказался недальновидным. Я узнавал, он хотел вернуть трон отцу Хизоки, а это тупиковый путь.

– А что, есть какие‑то варианты?

– Представь себе, есть.

– Но кто может занять трон, кроме отца Хизоки или его самого? У него ни братьев, ни, тем более, детей.

– Тут ты ошибаешься.

– У него есть внебрачный сын? – Шиори изобразил искреннее удивление.

– Нет, – Рюу улыбнулся. – У него есть дядя.

– Это как?

– Ты не знаешь, кто такой дядя?

– Это брат отца или матери. У меня есть такой.

– И он сын твоего дедушки, верно?

– Верно. Подожди… ты намекаешь на то, что у Мураты или Фумы был внебрачный ребёнок?

– Был и есть. У Мураты. И я хочу сделать ставку именно на него. Ты можешь прямо сейчас побежать во дворец или к Мибу и сдать меня, но я буду всё отрицать. А потом, когда меня отпустят за недоказанностью, я сделаю всё, чтобы ты пожалел о своём поступке.

– Вот чего ты меня запугиваешь? Сначала Мибу, теперь ты. Да ну вас всех! – Шиори махнул рукой, развернулся и зашагал к выходу.

– Стой! – Рюу схватил его за руку. – Прости.

– Ну, и чего ты хочешь?

– Объединиться с тобой. Мне нужны такие, как ты.

– А что во мне особенного?

– Моя мама увидела в тебе очень многое, а я ей верю.

– Твоей маме я тоже верю.

– Пойдём со мной, я хочу кое‑что тебе показать.

Рюу привёл Шиори на Багровый холм, где располагалось древнейшее на территории Осима кладбище. В его центре возвышалась правительственная усыпальница. Сейчас, в свете заходящего солнца холм полностью оправдывал своё название, а из небольшой рощицы на окраине кладбища слышался печальный и пронзительный крик совы. Рюу подошёл к монументу у входа в усыпальницу и спросил:

– Ты бывал здесь раньше?

– Нет, – покачал головой Шиори. – Я родился и всю жизнь провёл в Нагаи.

– Здесь покоится Мурата. И я иногда прихожу сюда, чтобы подумать.

– Место располагает к размышлениям.

– Скажи, ты владеешь каким‑либо оружием?

– Да, мечом и сюрикенами.

– Я так и думал. Я хочу, чтобы ты помог мне возвести на трон сына покойного Мураты.

– А сам‑то он хочет этого?

– Хочет.

– Допустим, я соглашусь, а что я от этого получу?

– Место Мибу тебя устроит? Или хочешь какую‑то другую должность?

– С чего ты решил, что мне можно доверить такой ответственный пост?

– Пока я ничего не решил, пока я только предлагаю тебе возможность.

– Я правильно понимаю, ты захочешь меня как‑то испытать?

– Правильно понимаешь. Я должен буду знать, что ты серьёзно настроен против Хизоки.

– И что мне надо сделать? Украсть у него скворца?

– Было бы неплохо спасти его птиц, но этим мы займёмся позже. Для начала попытайся втереться в доверие к Мибу, раз он думает, что завербовал тебя. Я слышал, что у того дайджи, которому ты служил, был телохранитель. Ты знаешь его?

– Знаю, конечно.

– А где он сейчас?

– Спроси что полегче. Последний раз я его видел во время ареста Хэчиру. Когда меня отпустили из тюрьмы, я собрал все свои вещи и сбежал из Нагаи.

– Я хочу знать, что с ним сталось. Уверен, что Мибу в курсе. Узнай у него об этом и сообщи мне.

– То есть, если он жив и на свободе, ты предложишь ему то же, что и мне?

– Чем больше нас будет, тем быстрее мы придём к успеху.

– Хорошо, я попробую. Сколько у меня времени?

– У тебя его нет, – улыбнулся Рюу.

– Если я узнаю, где сейчас бывший телохранитель Хэчиру, ты познакомишь меня с сыном Мураты?

– Познакомлю.

– Сколько ему уже лет? Он же, наверное, Хизоке в отцы годится?

– Ты всё узнаешь.

– Ладно, – вздохнул Шиори. – Пойду очаровывать Мибу. Вот знал бы ты, на что меня посылаешь.

– Мибу настолько ужасен?

– Ты даже не представляешь, насколько. Но я справлюсь, Рюу. Вернее, я сделаю всё, что смогу. Слишком заманчивым мне кажется твоё предложение.

– А ты ведь знаешь имя телохранителя?

– Конечно. Норико.

– Норико? – Рюу переменился в лице. – Ты уверен?

– Мы когда‑то служили одному господину. Конечно, я уверен. А что не так?

– Ты знаешь, что он убил своего учителя?

– Слышал от Хэчиру.

– Моего учителя звали Мичи. Его убил его ученик по имени Норико.

– Вот как. И ты по‑прежнему хочешь предложить Норико сотрудничество, если я найду его?

– Нет. Теперь я хочу иного.

TOC