Отряд Алой лилии
– Ради Рюу я готова на всё.
– Что ж, в этом я тебя тоже понимаю. И я готов ради него на всё.
– Когда нужно явиться во дворец?
– Сначала тебе нужно вернуть себе женский облик. А я всё узнаю и сообщу тебе.
– Я буду ждать. Я так счастлива, что смогу послужить Рюу.
«Вот это промывка мозгов, – промелькнуло в мыслях Шиори. – Нам с Юи ещё учиться и учиться».
IV
Шиори смотрел на Рюу, которого, как он раньше думал, нельзя было вывести из себя, и на всякий случай готовился дать отпор. В глазах Дракона сверкали молнии, а в голосе слышался металл.
– Признавайся, это ведь вы её надоумили? Ваша идея? Сама бы она ни за что не додумалась устроиться во дворец!
– Вообще додумалась, – осторожно ответил жрец. – И чего ты разорался? Сейчас из порта матросы набегут.
Они стояли на берегу, вернее, Шиори стоял, а Рюу ходил туда‑сюда, периодически размахивая руками.
– Что? – Дракон остановился.
– Матросы, говорю, прибегут, подумают, мы с тобой сейчас драться будем. Ставки делать начнут.
– Тебя вообще не беспокоит то, что произошло?
– Беспокоит, конечно. Только я не вижу в этом своей вины. Девочка глупенькая и легко поддающаяся чужому влиянию. Сначала в тебя влюбилась, а теперь в Хизоку. Отправь её в Серес, она в Зихао влюбится, если он ей пару раз улыбнётся, а потом на её глазах спасёт котёнка.
– Какого котёнка?
– Не знаю, с крыши снимет, например, рискуя собственной жизнью.
– Хизока снял котёнка с крыши?
– Мне уточнить?
– Шио, я действительно не понимаю, что он такого сделал! Почему она переметнулась?
Жрец глубоко вздохнул.
– Если ты прикажешь мне, мой господин, я узнаю.
– Издеваешься, да?
– Почему ты не веришь в мою искренность?
– Потому что вы с братом хотите занять место Мибу и всё. На меня вам плевать.
– По‑моему, самые прочные отношения строятся именно на такой взаимной выгоде. Разве нет?
– Вот именно, что взаимной. А вы что сделали? Лишили меня доступа к оружейной мануфактуре!
– Иногда, чтобы сделать шаг вперёд, надо сделать два шага назад.
– Ты ещё учить меня будешь?
– Я жрец, мне положено.
– Я тоже жрец!
– Рюу, господин мой, хватит орать. Если тебе нужно, я узнаю, что такого сделал Хизока с Кайо.
– Узнай. И учти, я на вас злюсь.
– Хочешь нас как‑то наказать? Я тебе говорил, как нас наказывал Хэчиру? Хочешь, можешь поступить точно так же. Верёвку принести?
– Шио… – в глаза Рюу читалась растерянность. – Просто узнай про Кайо.
Шиори не надо было ничего узнавать, потому что он был в курсе происходящего с самого начала. Несмотря на то, что это был пересказ пересказа, жрец всё равно был осведомлён о том, что именно происходило во дворце. Янтарь делилась с любопытным Тадеши, а он в свою очередь рассказывал близнецам, да ещё в красках.
Нет, Хизока пока не спасал ни котёнка, ни щенка. Он всего лишь ухаживал за канарейками, скворцами и ящерицей в присутствии новой служанки. А ещё однажды у одного из стражников приболела жена, и Хизока лично отпустил его домой. Вишенкой на торте стал поход правителя Ямато в детский приют. Кайо попросили помочь, поэтому она тоже отправилась туда с Хизокой, чтобы отнести корзинку с угощениями. По словам Янтарь, девушка чуть не разрыдалась, когда увидела, как человек, которого она считала садистом, взял на руки плачущего малыша и сумел его успокоить. Пересказывающий эту историю Тадеши, правда, добавил немного скепсиса.
– Вот я бы, например, мог предположить, что Хизока пошёл выбирать себе новую жертву. Но Кайо, видимо, настолько невинна, что не додумалась.
– Зато ты у нас, оказывается, достаточно извращённый, – хмыкнул Юичи.
Когда Шиори снова встретился с Рюу на том же месте, то долго ходить вокруг да около не стал.
– Понимаешь, всё дело в том, что Кайо увидела своими глазами, что ты ей лгал, – проговорил он.
– Лгал?
– А как это называется, твоё драконье величество?
– Что ты сейчас сказал?
– А как это называется?
– Нет, потом.
– Твоё драконье величество.
– Почему?
– Ты же почти правитель Ямато, значит, величество, и ты Рюу, значит, дракон. Не нравится?
– Это странно. Но вернёмся к моей лжи. В чём я лгал?
– В том, что Хизока – садист.
– Но ты же сам меня в этом поддерживал!
– Я поддержу кого угодно, если он может мне что‑то дать взамен.
– То есть ты с самого начала рассчитывал на такое сотрудничество?
– На какое‑нибудь уж точно. Я людей хорошо читаю.
– Значит, Хизока не садист?
– Я точно сказать не могу, но во дворце он ведёт себя образцово‑показательно. Кайо без ума от его доброты и обходительности.
– Хорошо, – Рюу глубоко вздохнул, – вычеркнем Кайо из нашей жизни.
– Нам её убить? – небрежно поинтересовался Шиори.
– А вы бы убили?
– Если бы ты приказал, конечно.
– И этого вашего Тадеши?
– Причём здесь Тадеши?
– Он же служит в Тайном совете. И он вроде бы ваш друг с детства.
– Всё так.
