LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Отряд Алой лилии

– Ты признаёшь поражение? – спросил Хизока.

– Разве никто, кроме меня, не видел, что Шиори поддался? – вдруг воскликнул Рюу. – Вы все ослепли?

– Я не поддался, – тихо ответил жрец. – Это был честный поединок, и Сэтору оказался сильнее меня.

– Может, он и сильнее, но ты поддался! Я не понимаю, почему. Возможно, ты слишком хотел жить. Сейчас твои мотивы неважны. Важно другое.

И Рюу, обнажив свой меч, сделал шаг к Сэтору.

– Продолжим! – проговорил Дракон.

– Нет, – к нему вышел Норико, заграждая собой Мибу. – Он уже устал, а ты свеж и полон сил. Я – твой противник.

Сэтору встретился взглядом с Норико, а затем молча кивнул, убирая меч. Смотря на начавшееся сражение, Шиори вдруг понял, что в этот раз поединок закончится смертью одного из противников. Никто из них не уступит. Шиори не хотел смерти Норико, но он понимал, что если погибнет Рюу, то всё, что они с братом делали ради Хизоки, будет напрасно. Смерть сына Мураты на глазах у толпы может сделать его мучеником, и Ямато снова окажется разделённым, как в эпоху кланов. Только теперь это будет гражданская война. Рюу должен был выжить. Поединок нужно было остановить любой ценой.

– Рюу, прекрати это! – крикнул Шиори и встал между дерущимися, закрывая собой Норико. Не ожидавший этого Дракон, метивший в своего противника, с ужасом смотрел, как его меч вонзается в грудь Шиори. Отряд Алой лилии - Юлия Рахаева

– Шио… – непонимающе прошептал Рюу. – Почему?

– Ты не должен становиться убийцей, мой господин, – успел ответить Шиори, прежде чем потерять сознание.

Юичи стоял в толпе, зажимая себе рот одной рукой, а другой державшись за грудь. Он хотел броситься к брату, но помнил об их беседе с Сэтору и понимал, что сейчас ему оставалось только смотреть. Стоявший рядом Тадеши уже почти ринулся вперёд с криком, но его вдруг кто‑то схватил сзади. Обернувшись, он увидел Янтарь.

– Не глупи, – проговорила она. – Ты ничего не сделаешь.

– Я убью его!

– И тогда жертва твоего друга будет напрасной.

Тем временем Хизока подошёл к склонившимися над Шиори Норико и Рюу и громко крикнул:

– Позовите сюда моего лекаря! Пусть позаботится о раненом!

– Не надо лекаря! – из толпы вышел мужчина‑норт, в котором потрясённый Юичи узнал своего отца Айдо. – Я лекарь. Позвольте мне забрать его.

– Хорошо. Помогите ему кто‑нибудь!

Янтарь отпустила Тадеши, и тот побежал к другу и, взяв его на руки, поспешил за Айдо. Юичи осторожно последовал за ними.

– Почему он так поступил? – оборачиваясь на Сэтору, спросил Норико.

– А ты забыл, что ты сам когда‑то сделал для его брата? – тихо ответил Мибу. – Но дело не только в этом. Сейчас он не хотел смерти ни одного из вас и посчитал, что это был единственный способ остановить кровопролитье.

– Рюу, я повторю свой вопрос, – снова заговорил Хизока. – Признаёшь ли ты поражение?

– И что будет, если я признаю? Ты прикажешь арестовать меня?

– Нет.

– Нет? Сразу прикажешь убить?

– Убить своего родного дядю? За кого ты меня принимаешь? – на губах Хизоки появилась улыбка.

Услышав, что происходило на площади, Юичи остановился. Решив узнать, чем закончится, возможно, один из самых важных диалогов в жизни сына Мураты и его внука, и понять, оправдан ли поступок Шиори, Юичи замер.

– Хорошо, – Рюу огляделся по сторонам. Сэтору и Норико стояли рядом, готовые в любой момент обнажить мечи. – Я признаю поражение моего воина.

– Тогда как правитель Ямато не по праву первородства, на какое претендовал ты, Рюу, а по праву, данному мне бывшим правителем Муратой, изъявившим свою волю, я хочу объявить тебя своим дядей и даровать титул принца.

– Что?

– Теперь ты принц Ямато. Его высочество Рюу, сын Мураты.

– Принц?

– Ты будешь жить во дворце и помогать мне править страной. Я жду от тебя поддержки, а народ Ямато ждёт от тебя справедливых решений на благо всех айни.

– Позволив мне жить во дворце, не боишься ли ты, что я однажды…

– Ты однажды что? – снова улыбнулся Хизока. – Давай, скажи это, айни будет интересно это услышать.

– Ничего, – ответил Рюу.

– Ты принимаешь моё предложение?

– Да.

– Да, ваше величество, – поправил его Сэтору.

– Да, ваше величество, – повторил Рюу.

– Да здравствует Хизока? – с улыбкой прошептал правитель.

TOC