Пандемия любви. Том 2
– Не говорите ничего, Лиза, дайте мне сказать…
Но я, не желая слушать, тут же упрямо замотала головой.
– Зачем вы, Олег? Как же можно? Тем более здесь. Ведь вы не могли не понять, что я не хочу сейчас вступать ни в какие разговоры, разве это не ясно?
Холмогоров слегка отодвинулся, но не отпустил мои плечи, просто стоял и смотрел прямо перед собой, очень долго смотрел, потом наконец убрал руки и сказал:
– Конечно, я не должен был делать этого, Лиза.
– Тогда почему вы ставите меня в такое положение? – Я уже обрела возможность глотать воздух и даже смотреть ему в глаза.
Он пожал плечами, словно удивляясь моему вопросу.
– Вы этого действительно не знаете? И вас несказанно удивляет тот факт, что я, оказывается, сделан не из хромированной стали? Как, по‑вашему, сколько времени мне удалось бы выносить это? Но, так или иначе, в результате я не удержался, Лиза. Просто не смог. Не вижу здесь ничего странного, особенно если учесть события последних дней.
Освободившись от его рук, я почувствовала себя увереннее.
– Олег, я тоже не смогу. Никогда не смогу больше, вы должны понять… Алина – моя подруга, и у меня никого, кроме неё, нет на целом свете; это семья очень близких мне людей, мы встретились после долгого отсутствия, в то время как у вас уже сложились определённые отношения, и я ни в коей мере не хочу и не могу явиться причиной вашей размолвки. Я бы уехала прямо сегодня, но не получится – это, в конце концов, просто неприлично, и мне нечем будет объяснить этим людям, почему я вдруг собираюсь их покинуть…
– Какая ещё размолвка? – округлил глаза Холмогоров. – Лиза, послушайте… всё не так, уверяю вас… У меня с Алиной абсолютно ничего нет, несколько раз общались, приезжал сюда, потому что учился с Леной в одном классе, теперь дружу с её мужем; когда были билеты, однажды позвал Алину в театр, потому, что её брат всего лишь хотел, чтоб она немного развеялась… Просто пили кофе и говорили о погоде… вот и всё…
Я, будто не слыша его слов, снова упрямо замотала головой.
– Знаю… я всё это знаю, Олег… но вы тоже должны поверить мне, что я не могу. Может быть, когда‑нибудь объясню… но не сейчас. Мы просто должны вести себя здесь как незнакомые люди, это важно, я очень прошу вас… Неужели это так трудно?
– Но почему, чёрт возьми? Что за глупая прихоть?
В его глазах плескалась боль, и я прекрасно понимала, что происходит что‑то неправильное, а я веду себя несправедливо, чего он вовсе не заслуживает. Господи, как пережить ещё и завтрашний день?..
Его глаза были так близко, что я снова интуитивно попятилась. Он тут же, как по команде, шагнул следом.
– Не могу поверить, что вижу вас, Лиза…
– Я тоже… – вырвалось у меня. Руки мои сильно дрожали, и он это прекрасно видел, не отводя от меня глаз, но не прикасаясь и пальцем.
– Вы обещали скучать, – произнёс он тихо.
– Я скучала, – ответила я чистую правду, и он болезненно поморщился, словно я залепила ему пощёчину. Мне даже самой стало страшно.
– Тогда почему?.. – спросил он.
– Не сейчас, Олег… – выговорила я с трудом.
– Мы обо всём поговорим потом. А пока просто сделайте, как я прошу, и ничего не спрашивайте. В конце концов, вы мужчина…
– Даже если это выше моих сил? – поднял он бровь.
– Да, – сказала я твёрдо.
Мне казалось, что это говорю не я, потому что вдруг поняла, что, так или иначе, всё абсолютно бесполезно, и преодолеть это безумие не удастся ни мне ни ему. Поняла настолько отчётливо, что даже вздрогнула, представив, чем это в результате закончится. Господи, пусть хотя бы не здесь…
Между тем, он продолжал стоять рядом, по‑прежнему не прикасаясь ко мне, и нарушить эту возмутительную близость я не имела сил, как невозможно мучимому жаждой оторваться от источника живительной влаги посреди раскалённой пустыни.
Мысли мои путались, а тело самым предательским образом подчинялось совсем не мне, а непреодолимому магнетизму этого стоящего передо мной мужчины.
Тут вдруг я почувствовала, что во мне что‑то сломалось. Силы будто разом кончились, и еде‑лалось безразлично, где мы находимся и что произойдёт через минуту. Вероятно, он сразу понял это, потому что я снова немедленно оказалась в кольце его сумасшедших рук и, ощутив в глубине рта жаркий вкус его языка, просто закрыла глаза, отдаваясь воле собственных ощущений и отвечая ему с таким бесстыдным восторгом, что он, одурманенный этим, тотчас сгрёб меня в охапку и, продолжая целовать, резко поднял на руки.
Я больше не хотела ничего понимать и ни о чем думать. Ни о чём, кроме того, что этот мужчина принадлежит мне, я нашла его и отпустить не могу, чем бы оно в конце концов для меня ни обернулось.
В этот момент сзади раздались шаги, и на веранде появилась Алина, а за ней вошёл Коновалов. Лена стояла чуть поодаль, в дверях. Никто не произносил ни звука.
Моё лицо запылало таким пожаром, что сердце в груди загорелось и лопнуло, как стеклянный шар, а глаза перестали видеть, и я безвольно обмякла у него на руках.
Холмогоров прижал меня крепче, словно делясь со мной собственной силой, потом, слегка приподняв, осторожно поставил на пол и невозмутимо обнял рукой за талию.
– Я только что сделал предложение этой женщине, и она ответила мне согласием, – сообщил он таким будничным голосом, словно речь шла о билетах в кино. – А сейчас мы должны извиниться и немедленно уехать, потому что у меня возникло одно неотложное дело в городе. Иди собирайся, – добавил он, слегка подтолкнув меня к выходу.
На мгновение стало ещё тише, звуки как будто замерли, а потом… воздух буквально в клочья разорвало громовым хохотом присутствующих. Это прозвучало столь неожиданно и безмерно, что я, дёрнувшись, в испуге приникла к Олегу и, забыв обо всём, спрятала лицо у него на груди. Он обвил меня обеими руками и тесно прижал к себе, но потом, не выдержав общего хохота, откинул голову назад и тоже рассмеялся.
– Могу себе представить это дело, – с трудом выговорил Коновалов, безуспешно пытаясь выпрямиться в полный рост.
– По твоему лицу сегодня на пляже я сразу поняла, что ты излишне затянул с предложением, Олежек, – сообщила Лена, утирая глаза согнутыми пальцами.
– А что, это было так заметно? – с улыбкой спросил Холмогоров, продолжая гладить меня по волосам, словно мы были в комнате одни.
– Не то слово, – отозвалась Лена, ловя на лету смеющийся взгляд Коновалова, – я всерьёз опасалась тектонического разлома почвы после того, как Лиза отправилась осматривать достопримечательности местной природы в компании нашего нового друга. И ты бы не задал этого вопроса, дорогой, если бы я догадалась захватить с собой зеркало.