Плерома

Плерома
Автор: Анатолий Белоусов
Дата написания: 2023
Возрастное ограничение: 18+
Текст обновлен: 14.09.2023
Аннотация
По жанру роман «Плерома» можно охарактеризовать как эзотерический боевик или мистический триллер. Захватывающий сюжет, интеллектуальные диалоги, тонкий юмор. Книга имеет структуру знаменитого «Криминального чтива» Квентина Тарантино, события в ней развиваются не линейно, а словно в калейдоскопе. Однако, заглянув в содержание, пытливый читатель без труда может раскрыть истинную структуру повествования и перечитать все произведение заново, уже расставляя главы в совершенно ином, правильном, порядке!В центре повествования оказываются два бандита из 90‑х, которые выполняют некое задание своего босса, непрестанно при этом философствуя и дискутируя на самые разные темы (от бытовых, до возвышенных и метафизических). Главный герой пытается разобраться в себе: кто же он – винтик в огромном механизме социума или же, напротив, яркая и неповторимая личность, божественная индивидуальность, противостоящая тоталитарному общественному организму?..
Анатолий Белоусов
Плерома
ПЛЕРОМА – (греч. πλήρωμα – полнота), термин ортодоксальной и особенно еретической христианской мистики, означающий множественное единство духовных сущностей, образующих вместе некоторую упорядоченную, внутренне завершенную «целокупность». В более обычном словоупотреблении – церковь как всемирная община верующих, «мистическое тело», в котором множество членов образует жизненное единство.
«Философский словарь»
ПЛЕРОМА – (греч. «полнота»), гностический термин, принятый для обозначения божественного мира или Вселенской Души. Пространство, развернувшееся и разделившееся на ряд эонов, в которых до конца развертывает себя верховная первосущность. Обитель невидимых богов. Имеет три ступени.
«Теософский словарь»
ПЛЕРОМА [греч. pleroma – полнота, обилие, множество] – бот. внутренний слой первичной ткани в верхушечной зоне роста растений.
«Словарь иностранных слов»
>Enter
– Ну и как, – спросил Бахур, открывая глаза и распрямляясь, – впечатляет?
Мужчина, которого он только что напугал, продолжал с опаской таращиться на давно уже неподвижный стакан. Он окончательно пришел в себя, деловито сложил свою газету, убрал ее в дипломат и с мрачным видом направился к выходу. Бахур негромко рассмеялся.
– Я мог бы продемонстрировать ему что‑нибудь еще помимо этого дурацкого фокуса, но, думаю, результат оказался бы тот же. Удивление…
Бахур разинул рот и захлопал глазами.
– Легкий испуг, затем несложное умозаключение и такой же несложный вывод: «приглючилось»! Свят! Свят! Свят!..
Он трижды перекрестился, вперив в собеседника торжествующий взгляд.
– Да, фокус действительно дурацкий, – ответил Лайт после короткой паузы. – Я бы, по крайней мере, придумал что‑нибудь пооригинальнее.
– Допустим. И что бы от этого изменилось?
– Может, и ничего, а может… Впрочем, не важно.
– Вот именно! Как ни крути, обезьяна остается обезьяной, даже если ее научат носить очки и курить табак.
Лайт ограничился презрительным: «Пф‑ф!..»
В маленьком ресторанчике, где они сидели, сильно воняло жжеными ароматическими палочками. Кто и для чего портил в помещении воздух, было неясно. Однако, даже несмотря на это досадное неудобство, находиться здесь, в прохладном полумраке, когда на улице продолжала стоять изматывающая жара, было приятно. Кондиционеры работали вовсю. Негромко играла музыка. Все это действовало умиротворяюще.