Последний консул
Генерал безусловно добился результата – Кири, проведя все утро в лучшем модном салоне Бангкока, примеряя туалеты, отвлеклась от своих терзаний. Она машинально проводила взглядом Кома, тащившего её коробки в коляску. Вопрос отца вернул её в реальность.
Прошла целая неделя с того вечера, когда посыльный принес то злосчастное письмо, и Дабазов не появился в их доме. С тех пор известий о нём у неё не было. Время слилось в одно напряжённое ожидание, и Кири не помнила, как прожила эти дни. Она превратилась в натянутую струну и все клеточки её тела напряженно ждали одного: вот‑вот он войдет в их дом, она бросится в его объятия и уже ничто и никто не сможет их разлучить! Он пробудил в ней женщину, и её юная, растревоженная плоть требовала новой близости с любимым…
* * *
Кири только и делала, что прислушивалась к звонкам и шорохам в доме, но телефон не звонил, хотя связь наладили и отец уже несколько раз разговаривал с дворцом.
Странно, что не было писем и никто не приходил с визитами – деревянная колотушка, которой обычно барабанили во входную дверь посетители, необычно долго молчала.
Входная дверь открылась только два раза – когда Ком выходил за покупками и вскоре вернулся, но обострённый слух Кири уловил и эти, едва слышные хлопки.
Время шло, и, постепенно, меркла её надежда. Пора уже было признаться хотя бы самой себе, что отец прав – она была игрушкой, развлечением и только. Вопрос отца застал Кири врасплох – хочет ли она увидеть Алексея сейчас, на корте, проводящим время с другой? Боязнь страшного разочарования её пугала и она медлила с ответом, но отец, как всегда спокойно предложил: «Мы ведь можем просто проехать мимо, не заезжая и не останавливаясь, но ты сможешь всё увидеть издалека и, если Дабазова нет на корте, я сам поеду к нему и привезу его к нам. D'accord, ma petite?»
14
Всё, что предсказал отец, открылось Кири, как только они въехали на главную аллею клуба и ещё издали увидели теннисные площадки. Да, Дабазов был там и, как обычно, играл в теннис! Значит, его ухаживания были просто изощрённой игрой – от скуки, только, чтобы овладеть ею! Ей стало жалко себя… Оскорбленная, раненная душа кричала, рвалась наружу, и Кири горестно разрыдалась…
Ваттхана даже пожалел на миг о своем коварном замысле, но Кири – также внезапно, как заплакала, – овладела собой, и, забившись в угол коляски, потом всю оставшуюся дорогу молчала.
Когда они вошли в дом, её нежное лицо не то, чтобы изменилось – оно затвердело, застыло, как непроницаемая и ничего не выражающая маска, и, только в помертвевших глазах, стояли потрясение и боль. Такой генерал Ваттхана никогда прежде не видел свою дочь. Она подняла на него глаза и в упор посмотрела – отрешённый, ужасный взгляд, и что‑то в нем было мрачное, леденящее – и твердо сказала:
– Отец, я хочу немедленно, навсегда вернуться домой, в Париж, прямо сейчас…
– Но… это невозможно, Кири, нужно узнать, если пароход в Европу и… потом, мы завтра должны быть в Королевском клубе на скачках…
– Отсюда я теперь уеду только домой! И еще, скажи Кому, что мы уезжаем и чтобы он собирался. Надеюсь, ты отпускаешь Кома со мной?
– Да, да, конечно… – испуганно сказал генерал.
– А сейчас, извини, я бы хотела побыть одна. И пожалуйста, отец, не беспокойте меня сегодня – я устала и хочу спать.
Никогда прежде Кири не говорила с ним так, и генерал понял, что она действительно плоть от плоти его дочь – волевое, сильное создание, только в нежной и прекрасной оболочке. Он с ужасом подумал, что Кири решила что‑то с собой сделать, и как бы прочитав его мысли, она усмехнувшись, сказала:
– Не бойся, я не сделаю того, о чем ты сейчас подумал, я собираюсь жить! Пожалуйста, поезжай в порт и достань мне каюту – это единственное, чего я сейчас хочу!
* * *
Генерал вдруг окончательно понял, что Кири, его любимая красавица дочь покидает его навсегда и, возможно, он больше никогда её не увидит! И сотворил он это своими собственными руками! Какое же он ничтожество! Эту гадкую, нечистую игру он затеял с одной лишь целью – разлучить Кири с её любимым… Он хотел навязать ей свою волю и любым путем оставить рядом, пусть и в роскошной королевской клетке… Зачем он солгал ей про письмо Дабазова!?..
Он ясно вспомнил тот день – как она ждала его прихода, как была счастлива!.. Ему безумно захотелось вернуть всё вспять и начать с чистого листа. «Всё еще можно исправить… Да, да, нужно сейчас же поехать в русскую миссию и привезти Дабазова. И всё ему рассказать, а потом объяснить Кири, только честно – и тогда она может простить… Нет, она не простит – я бы не простил, – подумал Ваттхана. – Ну, тогда пусть все останется, как есть… Пусть лучше она его считает мерзавцем, чем меня… Этот Дабазов не станет её искать, и она никогда не узнает правды… Через месяц другой всё забудется, а весной я приеду в Париж, она соскучится и всё у нас опять будет, как раньше».
У генерала, как когда‑то на войне, появился стратегический план и теперь нужно просто привести его в исполнение. К нему вернулось самообладание и, окликнув Кома, Ваттхана велел везти его в порт.
На грузовых пароходах, заходивших в порт Бангкока, почти всегда имелись каюты, куда брали пассажиров.
Генералу повезло – рано утром пришло английское торговое судно, принадлежавшее «Британско‑Индийскому Пароходству», которое направлялось в Лондон. Ваттхана навёл справки о пассажирах – их было всего двое: лорд Инчкап – председатель правления этого пароходства, и сопровождавший его в инспекционной поездке в Австралию, генеральный менеджер из Брисбена господин Бенджамин Макдональд. «Нужно будет встретиться с этими англичанами и просить их присмотреть в дороге за Кири. В их компании она будет чувствовать себя надежно» – подумал генерал и направился знакомиться.
Двери кают англичан были приоткрыты и Ваттхана осторожно постучал. Хотя никто ему не ответил – он вошел. Откуда ни возьмись выскочивший стюард‑индус сообщил ему, что господа ещё рано утром сошли на берег и ночевать останутся в отеле «Ориентал». «Хорошо, – решил про себя генерал. – Познакомлюсь с ними завтра, когда привезу Кири». Из порта он отправился прямо во дворец – нужно было как‑то объяснить причину внезапного отъезда дочери и сейчас это занимало все его мысли.
15