LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Шизофреник

«Что я как маленький бегаю! – Он открыл кошелёк. – Наверняка здесь есть карточка». Внутри оказалось пятьсот рублей налички, немного мелочи и две карты. «Просто позвоню в банк и скажу, что нашёл кошелёк, а дальше станет понятно, как его вернуть». Приняв такое решение, он пошёл обратно на остановку, по дороге доставая телефон. Ответа из банка долго ждать не пришлось:

– Здравствуйте, меня зовут Ирина. Чем я могу вам помочь?

– Да, здравствуйте, я нашёл карту и кошелёк, владелец Виктория Седова.

– Поняла вас, назовите номер карты.

Диктуя оператору цифры, Пётр услышал, как на другом конце под женскими пальчиками застучали клавиши.

– Карта заблокирована. Мы сообщим владельцу, что вы нашли его кошелёк. Скажите, я могу оставить этот номер для связи с вами?

– Да, можете, – несколько удручённо ответил Пётр.

– Поняла вас. Спасибо за звонок, всего хорошего.

Свою четвёрку Зуев прождал двадцать минут и домой зашёл, окончательно продрогнув. Полутьму квартиры быстро сменил мягкий янтарный свет. Поужинав и проверив тесты, Пётр, изрядно уставший, отправился спать. Обычно мужчина смотрел что‐нибудь перед сном, но сегодня даже на это сил не было. Упав на кровать, Пётр уснул за пару минут.

…Длинные тени пересекали палубу корабля. Судно мерно покачивалось на волнах. Там, на горизонте, возвышалась белокаменная крепость, а за ней – величественные башни города Ози́ша. Этот огромный град с самого своего основания был неприступен. Его стены горделиво смотрели на проходящие мимо суда. В прибрежных водах часто толпились торговые корабли, но даже самые большие из них казались маленькими лодочками по сравнению с твердыней из белого камня.

На мачте корабля подняли большой красный флаг, и уже через десять минут с одной из вышек крепости стали видны сигналы. Простыми солнечными бликами на корабль передали приказ: «Встать на якорь и дожидаться своей очереди».

Лишь когда солнце село, к огромному судну с кормы пришвартовалась маленькая шлюпка. В дрожащем свете факела на палубу поднялись два человека. Это были мужчины в серых одеждах, у каждого имелась небольшая сумка, удерживаемая поясом, похожим на японский оби[1] с длинными концами. Из‑под сумок виднелись изогнутые рукояти кинжалов. Люди выглядели уставшими, они формально поклонились встречающему их капитану.

– Приведите раба! – приказал тот.

Через несколько минут из трюма вывели исхудавшего, заросшего, с длинной бородой светловолосого мужчину.

– Скажи им, что я приплыл в этот славный город из Леги, чтобы торговать. Мои трюмы полны лучших рабов и отборных заморских товаров… Ну! – пнул его капитан. – Чего молчишь? Живо переводи!

– Мой господин прибыл для торговли из славного города Леги, – произнёс раб на языке, похожем на шипение змеи и мерный свист ветра в ночной пустыне. – Трюмы его корабля полны лучших рабов и отличных товаров…

Мужчина в серой одежде переглянулся со своим спутником, достал глиняную табличку и что‐то на ней нацарапал.

– Скажи ему, что, прежде чем пройти за эти ворота, – кивком головы он указал в сторону крепости, – он должен показать нам, что привёз, и заплатить великому правителю Ози́ша за его милость не меньше одной десятой от стоимости товара.

Раб покорно перевёл:

– Они говорят, что должны осмотреть трюмы. И прежде чем корабль пришвартуется, нужно заплатить десятину, чтобы царь разрешил вам торговать.

Даже в свете факела было видно, как на лице капитана проявилось недовольство.

– Ты плохо перевел мои слова! – Он с размаху ударил раба. – Но тебе повезло, я сегодня в хорошем настроении. Скажи, что я дам каждому из них по сто золотых монет, если они пропустят мой корабль.

Склонившийся от удара раб повиновался и проговорил несколько слов.

Мужчины переглянулись. Один из них, словно боясь, что с палубы корабля его речь может достичь чужих ушей, полушёпотом произнёс:

– Хорошо. Но будьте осторожны и не болтайте лишнего. Если правитель Ози́ша узнает, что вы не заплатили за милость, то никакие богатства, которые вы можете здесь заработать, не спасут вас от его гнева.

 

Глава 3

 

Испытай один раз полёт, и твои глаза навечно будут устремлены в небо.

Леонардо да Винчи

 

Город Ози́ш был неповторим, своим устройством он разительно отличался от других городов. Его домики были увиты лозой шафранового цвета, что окутывала их, словно паутина. По городу пролегали улочки для прохожих и отдельные дороги для повозок и лошадей. Рынков было несколько, и все разные, под стать товарам, которые там продавались.

Вершиной инженерной и архитектурной мысли, а также строительного мастерства по праву считался королевский дворец. Белокаменные башни, уходящие в самое небо, соединяла стена из мрамора. Купол дворца вздымался над городом, как тесто, пышущее из кадки; казалось, что он и не из камня вовсе, а из ткани, которую надувает вольный ветер. Дворец правителя Ози́ ша был единственной постройкой в городе, которую не пленило жёлтое растение, поэтому только он один не «оживал» в ночное время. Лоза, именуемая жителями города stellinent, распускала свои белые бутоны после захода солнца. И все городские постройки (только не дворец!) с наступлением ночи начинали мягко светиться, загоняя мрак в самые дальние уголки.

Благодаря stellinent, на рынках ночью можно было вести торговлю. Лозу пускали по верёвочной сетке, натянутой вместо крыши. Стебель цепко хватался за нити, и растение быстро разрасталось, начиная цвести и тем самым принося свет.

Весь день солнце неистово бушевало над городом Ози́шем. Ароматы специй и благовоний смешивались с запахом человеческого пота и нехотя растворялись в воздухе. Непередаваемая какофония звуков отвлекала людей, которые стекались к рынку, от обуревавших мыслей.

Помощник капитана торговал довольно ловко. Правда, он не слишком хорошо знал местный язык, потому жонглировал заученными фразами «прекрасный товар по лучшей цене» и «прекрасная цена за лучший товар». Капитан вернулся к своему помощнику ближе к вечеру. Он застал его уставшим, с заплетающимся языком. Завидев командира, помощник выпрямился и, предчувствуя, что теперь сможет отдохнуть, радостно выпалил:

– Как всё прошло?


[1] Оби́ (яп. , букв. «пояс») – несколько различных типов японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно.

 

TOC